Выбрать главу

Ну ты же сражалась с чудовищами! Ты и с людьми сражалась. Думай, женщина, думай!

— Держи, — швырнул я Кривому кошель. Тот ловко поймал, прикинул вес и скривился.

— Негусто… А спутница ваша ничем поделиться не желает?

— Это наши с тобой дела. Не впутывай в них леди де Бов.

Кривой вздрогнул, торопливо отступил назад.

— Ведьма!

Банда зашевелилась — точно личинки на свету, если кору с трухлявого дерева снять. Ну же! Вилл! Давай!

Вилл тряхнула головой. Откашлялась. Вытерла рот рукой.

— Да. Это ваши дела. Я не хочу в них впутываться.

Какого… какого… какого хера?!

Глава 44, в которой Марк расстается со старым знакомым

Это было нечестно. Это было, мать его, нихрена не честно! Так нельзя!

Кривой переступил с ноги на ногу, неуверенно покосился на банду.

— Ну… думаю… думаю, ваша правда, миледи ведьма. Ступайте с богом. Нам неприятности ни к чему. Лихоманка, проказа, в кишках брожение… Вы, ведьмы, в таких делах знаете толк. Ну а про вас, миледи, слава по Нортгемптонширу далеко идет… Говорят, вы и огнем сжечь можете. Как, правду болтают? Что скажете, миледи?

Да. Правду. Вилл, ну давай, ну что же такое, ну самое время, давай!

— Правду, — эхом откликнулась Вилл.

— Ну, супротив болта огонь-то не шибко быстрый. Так что вы не того, миледи, не этого. Езжайте. Не будем друг друга на силу пытать.

Вилл тронула кобылу. Проехала мимо меня. Мимо арбалетчиков.

Не может быть. Не может. Это же Вилл, мы же… Это обман. Хитрый ход. Точно обман. Сейчас, вот, сейчас…

Нет. Ничего. Правда уезжает. Сбегает. Как… Как…

Да нахер все! Давай, уматывай! Так сильно дорожишь своей должностью?! Да хрен с тобой, подавись ею!

Нельзя верить женщинам. Ни одной. Никогда. Нельзя.

Я застыл, сжимая в руках поводья. Разбойники таращились на Вилл, которая неспешно объезжала их по кругу, и это был идеальный момент для атаки. Самое время было бросить коня вперед. Стоптать, смять эту шваль, прорваться через заслон! Пока они стоят, разинув рты, пока и думать забыли про арбалеты в руках! Но я не двигался. Потому что… потому что какого хера. Это ведь правда мое дело. И Кривого. Вилл мне не сестра и не жена. И я ей — никто. Да. Так. Если Вилл хочет, она имеет право. Пускай уходит, раз уж она решила.

Я не двигался.

Сейчас меня убьют. Прямо сейчас. Надо помолиться. Не получается. Черт. Ни слова не помню. Господи, прими… Господи, отпусти… Господи, пускай сразу! Стрела, меч — что угодно. Хоть голову палкой проломят. Только бы не ранили. Только бы не плен. Кривой, сука, мне все припомнит, до монетки. Долгая будет беседа. Не дай бог такую. Не дай бог.

Господи, как же я не хочу. Не хочу!

Я не двигался. Капли пота ползли по лицу, волосы прилипли к вискам. Объехав по дуге саксов, Вилл оглянулась, развела руки в бессмысленном извиняющемся жесте — и между пальцами вспыхнули зеленые искры. Не думая, я дернул Ворона влево. Незримый таран ударил, сминая тела, круша кости. Волна прокатилась по дороге, впечатывая людей в рыжую пыль, расплющивая их, будто жуков подошвой. Сзади затрещали, ломаясь, деревья. Чья-то рука пролетела надо мной и упала, грязные пальцы еще царапали землю. Приподнявшись в седле, Вилл размахнулась для следующего удара, но глупая кобыла, завизжав от непостижимого ужаса, вскинулась на дыбы.

Моя могучая ведьма улетела в кусты.

Короткий бесславный полет Вилл разбил краткий миг оцепенения. Коротко размахнувшись, я рубанул Кривого по темечку. И бросил Ворона вперед.

Одному саксу я развалил впополам голову, второго полоснул по шее. В шлем клюнул болт, рассыпав перед глазами снопы радужных искр. Я развернулся. Арбалетчик, единственный из выживших, торопливо натягивал стремя. Я пришпорил Ворона. Арбалетчик, бросив разряженную бесполезную деревяшку, побежал.

Слишком медленно.

Я перерубил сукину сыну хребет.

И остановился. Больше никого не было. Совсем никого. Только скомканные, искореженные тела. Кости, прорвавшие плоть. Перемолотые мышцы. Раздробленные черепа. Рыжая земля стала черной от крови.

Я сглотнул. Отъехал подальше. Глубоко вдохнул. Выдохнул. Вдохнул. Выдохнул. Не блевать. Не блевать-не блевать-не блевать.

— Марк!

Я дернулся, подавившись воздухом, и закашлялся.

— Марк, чтоб тебе!

Черт! Черт-черт-черт! Вилл! Чертова могучая-чокнутая-мать-ее-колдунья!

Спрыгнув с коня, я ломанулся в кусты.

— Ты где? Цела?

— Денфорд! Вытащи меня немедленно отсюда!

— Да иду я! Сейчас!

— Сейчас же! Вытащи, и я отверну тебе твою тупую голову!

Ну надо же. Не Вилл, а прямо-таки Паттишалл в блио.

Продравшись через сплетение ветвей, я ухватился за протянутую руку и дернул. На мгновение Вилл привстала, но тут же, заорав, отпустила мою ладонь и завалилась обратно.