Сделав глубокий вдох, он потянул на себя кованое кольцо. Дверь поддалась, и как только она раскрылась, зазвенел мелодичный колокольчик.
Теодора встретил ничем не примечательный человечек в чистой рабочей одежде и, узнав, что посетитель ищет Гармонию, тут же позвал хозяйку. Из-за бархатной шторки, прикрывающей заднюю комнату, вышла невысокая молодая женщина с бледным лицом, приветливыми маленькими глазками и аккуратно подстриженными до плеч волосами глубокого коричневого цвета. Ее изящная фигура была подчеркнута приталенным платьем, а белоснежная накидка с пышным белым бантом выдавала в ней особу элегантную и весьма аристократичную. Тео рассматривал юную женщину, пытаясь найти в ней хоть какое-то сходство с квадратным, вечно растрепанным магом, но ничего, кроме цвета волос, не могло бы служить доказательством их родства.
Девушка представилась и любезно поинтересовалась, чем она может быть полезна. Тео с ходу спросил ее про родителей. Женщина слегка удивилась, но все же ответила на расспросы Тео. Она заявила, что ее мать умерла от неизвестной болезни несколько лет назад, а ее отец в добром здравии, и его можно всегда найти на улицах Глудио.
Капля пота скатилась по виску, и Тео даже снял шляпу, чтобы протереть лицо.
— Так Ваш отец нашел Вас? — робко спросил он.
Девушка поморщилась.
— Когда он объявился здесь? Где он теперь? — нервно вскричал Теодор, и хозяйка лавки слегка отшатнулась от молодого охотника.
— Понятия не имею, о чем Вы говорите… — замотала она головой. — Когда скончался лорд Вильгельм итрон занял его сын Риддерик, за военные заслуги юный лорд назначил моего отца капитаном охраны Глудио.
— Но ведь это было так давно, ведь лорд Вильгельм умер через пару лет после победы над Грасией… — задумчиво пробормотал Тео.
Девушка утвердительно кивнула.
— А как зовут Вашего отца? — поинтересовался Теодор.
— Батис, — ответила та. — Моего отца зовут Батис.
Теодор никак не желал отпускать ту последнюю ниточку, что вела к Магосу.
— И никто недавно не объявлялся и не интересовался Вами или Вашей матерью? Имя Руфус Вам ни о чем не говорит? — неловко поинтересовался охотник.
Девушка побледнела еще сильнее.
— Нет, я не знаю никого под таким именем, но… — запнулась она. — Как странно… Около года назад сюда приходил один бродяга. Он пытался заверить меня, что он и есть мой отец, — девушка выдала нервный смешок. — Я тогда очень перепугалась: думала, что он грабитель… Он был такой весь грязный и ободранный, и у него было такое ужасное лицо и такой отчаянный взгляд… Но отец пояснил мне, что это был просто пьяница. Видимо, тот потерял дочь, и мое лицо напомнило ему о ней… — девушка снова выдавила из себя улыбку.
— А куда пошел тот бродяга, Вы не помните? — с надеждой в голосе спросил Теодор.
— Отец тогда увел его, а куда — понятия не имею.
— Большое спасибо Вам за информацию.
— Да не за что, — девушка пожала плечами, — не думаю, что смогла уж очень Вам помочь. Вот если зелья нужны или манускрипты какие, может, амулеты — заходите.
Тео поблагодарил Гармонию еще раз, внимательно посмотрел в ее милые маленькие глазки и тут же покинул лавку.
Собравшись с мыслями, он выведал у первого же встретившегося ему охранника, где можно найти капитана. Юноша указал ему на занимающее треть площади здание воинской гильдии. Без лишних раздумий Теодор зашел в красивое здание с мансардой, фасад которого украшали многочисленные флаги и эмблемы. Но тут же, ступив на выложенный в шахматном порядке желто-серый пол, замер в нерешительности. Когда-то давно, будучи юным и неопытным бойцом, он умер на этом самом месте, и на этом история Теодора, наверняка, закончилась бы, если бы его не воскресила тогда темная эльфийка, которую с тех пор он стал почитать как свою вторую мать. Но ничего о тех событиях он, в общем-то, не помнил, так как был не в сознании, и теперь робко мялся у двери, осматривая окружавшее его убранство зала Военного Совета Глудио. За массивным столом в дальнем углу помещения сидели несколько человек в воинском обличии и о чем-то оживленно беседовали.
— Кто ты? Что тебе нужно? — сурово обратился к охотнику стоящий у двери охранник.
— Простите, — прервал Тео разговоры, — я бы хотел поговорить с капитаном Батисом.
— Он сейчас занят, — отозвался мужчина, запакованный в тяжелые доспехи с ног до головы.
— У меня к нему вопрос, который я бы хотел задать ему лично. Но если он занят, я спрошу так, при всех… Это касается его дочери Гармонии.
Запакованный рыцарь тут же подскочил к Теодору и, грубо схватив его за локоть, вывел из гильдии на воздух.
— Что же такого срочного, паренек, ты хочешь мне сказать про мою дочь, что оторвал меня от важного собрания с уважаемыми людьми средь бела дня? С Гармонией все в порядке?
— Да, да… Я только что видел Вашу дочь в полном здравии в бакалейной лавке.
— Тогда какого черта тебе нужно, сынок? — рыцарь снял свой шлем, и Тео увидел под ним морщинистое лицо немолодого уже человека. Его коротко подстриженные волосы торчали во все стороны, как иголки у ежа, а суровые глаза под тяжелыми бровями были готовы просверлить Тео насквозь.
— Господин капитан, — замялся охотник, — я приношу глубочайшие извинения, что оторвал Вас от дел, но вопрос, который мне нужно с вами решить, имеет огромное личное для меня значение…
— Ах, это, — капитан, уткнув руки в бока, еще больше нахмурился. — Еще один ухажер пожаловал, — фыркнул он. — Сначала какой-то выскочка-эльф просил руки моей дочери, а теперь еще один никому не известный индивид объявился. Моей дочери не нужен рядом очередной модник или пижон, — капитан бесцеремонно щелкнул Тео по шляпе.
— Нет, нет… — начал оправдываться Теодор, не до конца понимая, как сильно пытался задеть капитан Батис его достоинство, размышляя единственно о том, что этот тип не так давно имел дело с Магосом. — Я просто ищу одного человека… настоящего отца Гармонии.
Как только последняя фраза слетела с его губ, тут же мощный удар железным кулаком по щеке отправил его на жесткий булыжник мостовой. Сообразив, что произошло, Тео уже был готов потянуться к кинжалу, но, вовремя вспомнив, с кем он имеет дело, сумел сдержать обиду.
Меж тем капитан, нагнувшись, схватил парня за шкирку и прошипел ему прямо в лицо:
— Никогда больше не смей раскрывать рта на эту тему.
Затем, опустив потирающего щеку Теодора на неровную брусчатку, он выпрямился и, посмотрев по сторонам, сверху вниз невозмутимо обратился к молодому охотнику:
— Какой-то пьяница приставал к моей дочери, и я выставил его за ворота, навсегда запретив пересекать городскую черту. Еще раз увижу тебя здесь или, чего хуже, подле моей дочери — клянусь всеми богами: ты у меня надолго засядешь за решетку.
Сказав это, капитан сплюнул на землю прямо у самого лица Теодора и удалился внутрь здания.
Тео, отряхиваясь, поднялся с земли, все больше укрепляясь в мысли, что капитан что-то знает, но как подобраться к нему теперь и не попасть в затруднительное положение, сообразить не мог. Пока он стоял ошеломленный посреди большой площади Глудио и размышлял, покинуть ли ему город сразу или поискать еще хоть какие-то ниточки, невысокий седой человечек в желтой потертой рубахе и рваном стеганом жилете подошел к нему и, протянув руку, попросил подать ему пару монет. Тео отмахнулся было от попрошайки, пытаясь сосредоточиться на ходе своих мыслей, но тот, приблизившись к охотнику вплотную и озираясь, прошептал, что у него есть кое-какая информация.
Тео взял старика под локоть и отвел в ближайшую подворотню, где сунул мужчине в руку серебряную монету, после чего вопросительно уставился на бродягу. Тот вне себя от радости проверил монету на зуб, а потом, словно бы очнувшись, обратился к Тео: