Они смотрели на сатира, который улыбался им в ответ, вечно танцуя на крошечном дубовом листке посреди воды.
- Я слышала, как ты занимался, - сказала Ди.
- И была потрясена мощью моего таланта?
- Знаешь, по-моему, ты стал играть еще лучше. Я думала, что это невозможно.
- Вполне возможно. Мир - странное и удивительное место.
Из- под воды мне было проще читать мысли Джеймса. У него в голове возникал вопрос, обращенный к самому себе: «Как ты, держишься?»
- Ночи стали холоднее, - сказал он.
- У нас комната прямо ледяная! - с энтузиазмом подтвердила Ди, обрадованная возможностью говорить о пустяках. - Когда уже включат отопление?
- Ну пожалуй, хорошо, что до сих пор не включили - с отоплением днем в комнатах было бы как в духовке.
- Верно. Дни еще жаркие. Наверное, все из-за гор.
Я заметила, как Джеймс подбирает слова, чтобы сказать первую искреннюю фразу за весь разговор.
- Горы прекрасны, правда? Когда я смотрю на них, мне почему-то становится грустно.
Ди не ответила. Как будто если он не шутит, то и слушать не обязательно.
- Странный фонтан, - сказала она, опустив руку в воду рядом с моими ногами, - почему он смеется?
Джеймс потянулся и похлопал сатира по заднице:
- Потому что голый.
- Хорошо, что он стоит перед вашим корпусом. Он ужасен.
- Если хочешь, я его изуродую в твою честь, - предложил Джеймс.
Ди рассмеялась, Сквозь ее смех я почти слышала, как она поет.
- Ладно, мне пора. Не стоит зря попадаться на глаза той безумной училке.
Джеймс потянулся к ней, словно хотел взять ее за руку, или забрать рюкзак, или просто прикоснуться, и сказал:
- Я тебя провожу.
- Не нужно. Я пробегусь. Увидимся завтра?
Его плечи устало поникли, он сунул руку в карман и подтвердил:
- Конечно.
Ди улыбнулась и побежала к женскому общежитию, рюкзак подпрыгивал за ее спиной. Джеймс еще долго стоял у фонтана, полузакрыв глаза, такой же неподвижный, как изваяние сатира. Его короткие темно-рыжие волосы в закатном солнце выглядели еще рыжее. Я лежала в воде и ждала.
Тянулись минуты, за деревьями медленно догорало солнце, а я смотрела на золотое сияние внутри Джеймса, обещавшее творческое величие. Почему он отказался? И неужели я не могу выбросить его из головы только потому, что он сказал «нет»? Я в состоянии дать ему невозможное. Он в состоянии согреть меня, разбудить, оживить.
Я знаю, что делать. Я навею ему сон. Покажу ему малую часть того, на что я способна, и в следующую встречу он не сможет отказаться.
Джеймс вздрогнул и склонил голову, прислушиваясь, как тогда, когда он ощутил мое присутствие, только в этот раз он почувствовал кого-то еще.
Король Терновника. Среди холмов разливалась музыка, сопровождавшая его путь. Звук был еле слышен; я моргнула и обнаружила, что Джеймс исчез. Я выбралась из воды, распространяя вокруг медленные волны, и увидела, как смутная фигура в темноте - Джеймс - бежит со всех ног, как будто от скорости зависит его жизнь. Бежит навстречу оленерогому королю и неторопливой песне мертвых. Кто так бежит навстречу смерти?
Джеймс давно вернулся в свою комнату, когда я тоже направилась в холмы. Только меня интересовала не музыка короля. Меня тянуло к музыке фей - похоже, они устроили где-то здесь танцы.
Я никогда не любила танцевать. За всю историю мира не было ничего более чуждого мне, чем пляски фей внутри ведьминых колец. Сегодняшние танцы на самом большом холме за школой - не исключение, но их здесь было раз в десять больше, чем я когда-либо видела. Кроме меня, никто из фей не в состоянии прикасаться к железу и даже находиться рядом с ним, поэтому они прячутся под холмами и в глуши. Как бы нас ни соблазняла музыка Торнкинг-Эш, невидимое железо в остове школы и блестящие машины на парковках отгоняют всех представителей волшебного народа.
На холме танцевали сотни фей всех видов: высокие прекрасные придворные эльфы, завсегдатаи подобных празднеств, и маленькие уродливые домовые, которых редко встретишь в кругу, потому что они редко соглашаются бросить жилища и работу ради танцев. Они танцевали по двое и трое, прикасались к волосам друг друга, двигались в унисон, и все танцоры были прекрасны.
Остановившись поодаль в сухой высокой траве, я провела ладонями по высохшим верхушкам-колоскам и вздохнула. Немного мне радости от этой встречи. Я надеялась, что буду в Торнкинг-Эш одна.
Непреодолимая сила музыки звала меня, и чем дольше я стояла, слушая пульсацию ритма, тем сильнее было желание пойти и утонуть в нем.