Выбрать главу

Но вдруг из заросли лесной

Выходит Робин Гуд,

А следом вольные стрелки

Плечом к плечу идут.

— Кто ты? — епископ застонал. —

Кого с собой я вёз?

— Милорд, я старая вдова,

А ты — паршивый пёс!

Хотел епископ ускакать,

Собрав остаток сил,

Но Робин Гуд шагнул вперёд

И путь загородил.

Он взял за шиворот попа,

Стащил его с седла

И крепко к дубу привязал

На два тугих узла.

Потом нащупал кошелёк

И срезал с ремешка,

И вытряс груду золотых

На плащ из кошелька.

— Теперь отпустим мы попа,—

Сказал Малютка Джон,—

Но пусть он мессу пропоёт,

Такой у нас закон.

Тут загнусавил мессу поп,

Запел в лесной глуши.

О здравии лесных стрелков

Молился от души.

И, несмотря на важный сан

И свой высокий пост.

Уехал задом наперёд,

Держась за конский хвост.

РОБИН ГУД И КОВАРНЫЙ МОНАХ

Из леса вышел Робин Гуд

С дорожным посошком

И в шумный город Нотингем

Отправился пешком.

Свернул он к церкви городской,

Вошёл под гулкий свод,

И весь народ его узнал,

Но промолчал народ.

Стоял в толпе седой монах

(Да будет проклят он!).

Он тоже Робина узнал

И тихо вышел вон.

Бегом к воротам городским

Пустился он, как мог.

Велел ворота затворить,

Закрыть их на замок.

— Не спи, шериф, вставай, шериф,

Бери свой длинный меч!

Мне Робин Гуда самого

Случилось подстеречь.

Давно я Робина искал

И вот дождался дня.

Когда-то сотню золотых

Он отнял у меня.

Из дома выбежал шериф

Проходом потайным,

И сотня дюжих молодцов

Отправилась за ним.

Под гулкий свод вступил шериф,

Стрелки шагнули вслед.

«А жаль, — подумал Робин Гуд,—

Малютки Джона нет!»

И начал он двуручный меч

Крутить вокруг себя

И с ним по церкви заплясал,

Без промаха рубя.

Он трижды церковь очищал,

Рубил врагов сплеча,

Двенадцать воинов свалил

Ударами меча.

О шлем шерифа зазвенел

И обломился меч.

— Да будет проклят наш кузнец,

Ни встать ему, ни лечь!

На сотню луков и мечей

Не выйдешь с кулаком,

Хороший меч не отразишь

Обломанным клинком!

Всю церковь заняли стрелки,

Столпились во дворе

И Робин Гуда наконец

Связали в алтаре.

Малютка Джон стоял в лесу,

Густой листвой укрыт,

И услыхал сквозь птичий свист

Далёкий стук копыт.

Всё ближе, ближе слышен стук.

Глядит Малютка Джон —

Кривой монах трусит рысцой,

Откинув капюшон.

— Какие новости, отец?

Что так спешишь, пыля?

— Везу шерифу в Нотингем

Письмо от короля.

— Короткий путь на Нотингем

Мне хорошо знаком.

Позволь мне быть, святой отец,

Твоим проводником.

В чащобе бродит, говорят,

Разбойник Робин Гуд,

И если будешь ты один,

Тебя в лесу убьют!

Недолго шёл Малютка Джон.

У первого же пня

Он взял монаха за плечо

И под уздцы — коня.

Монах отходную прочёл,

Рыдая и моля,

И Джон поехал в Нотингем

С письмом от короля.

А в Нотингеме в этот день

Ворота на замке.

Привратник дремлет на стене

С большим ключом в руке.

— Никак в осаде Нотингем? —

Спросил Малютка Джон.

— Сегодня утром Робин Гуд

В темницу заточён.

Шериф приветствовал гонца.

Велел подать вина

И скоро громко захрапел,

Напившись допьяна.

Когда весь дом его уснул

И город спал во тьме,

Малютка Джон с мечом в руке

Отправился к тюрьме.

Тюремщик выбежал на стук

И стражей пригрозил,

Но Джон пронзил его мечом

И к стенке пригвоздил.

— Я сам тюремщик хоть куда! —

Малютка Джон сказал

И, Робин Гуда отыскав,

Верёвки развязал.

Они успели до зари

В тревожной тишине

Пониже место отыскать