Выбрать главу

О. Высотская

Баллады

БАЛЛАДА О ПИРОГЕ

Веселый город — Блессингтон. Жил в Блессингтоне пекарь Джон. Он слыл добрейшим малым: Хоть сам был тоже не богат, Но беднякам помочь был рад И булки и долг давал им.
Порой, устав от разных дел, Под старым дубом он сидел, Под вечер, на закате, И думал: — Где б достать муки? Запасы так невелики! Их до зимы нехватит.
Но вот молва со всех сторон Трубит, что едут в Блессингтон Король и королева. Хлопот у лордов полон рот: От короля кто выгод ждет, А кто суда и гнева.
И вот зовут со всех дворов Румяных, толстых поваров. Они пришли и сели. Им дан приказ в кратчайшим срок Для короля испечь пирог, Невиданный доселе.
Пусть он пленяет красотой, Блестит, как обруч золотой, И пахнет слаще розы. За лучший замысел и труд Награду повару дадут — Муки четыре воза.
С утра гудит веселый звон. И вот въезжают в Блессингтон Король и королева. Король с супругой сел на трон, А свита встала с двух сторон — Направо и налево.
Король зевнул. Был долог путь. Пора поесть и отдохнуть. Но нет! Не тут-то было! Пятнадцать лордов встали в ряд, Стоят и речи говорят Усердно и уныло.
Уж вечер башни золотит, У короля — усталый вид, У королевы тоже. Но вот, храня старинный слог, Закончил длинный монолог Пятнадцатый вельможа.
Ох, наконец! Давно пора! Идут на площадь повара, Как доктора — все в белом. Король в пирах был знатоком, При чудном зрелище таком Совсем повеселел он.
Трубит герольд в огромный рог. Несут пирог! Какой пирог! Он формой необычной И поражал и нежил взор, Как многобашенный собор На площади столичной.
Вдруг, как ларец, раскрылся он, Внутри раздался тихий звон, И заиграли скрипки. Хоть звуки-трогали сердца, Но с королевского лица Пропал и след улыбки.
Король досады скрыть не мог: — Да как же есть такой пирог? Вот выдумка некстати! Прошло не больше трех минут, И вот второй пирог несут, Еще замысловатей.
Снимают корку повара, Тут из пирожного нутра На площадь вышли дети. Они плясали, как могли, И королю преподнесли Стихи в большом букете.
Запахло зеленью кругом, За королевским пирогом Несли гирлянды следом. Король воскликнул: — О, мой бог! Еще один такой пирог, И быть мне людоедом.
А триста сорок поварят Склонились ниц и говорят, Не изменяя позы: — Король! Мы ждем твоих даров! Кто заслужил из поваров Муки четыре воза?
Король сжимает кулаки: — Какой такой еще муки Вы захотели, плуты? Пусть лошадей нам подадут, Я не останусь больше тут Ни часа, ни минуты!
В смятеньи все. Король взбешен. Но вдруг к нему подходит Джон. В руках он держит блюдо И молвит: — Я испек пирог! Простой пирог. А в нем творог. Поесть бы вам не худо.
Король вскричал: — Скорее нож! Пирог! Пирог! Да как хорош! Как сладок он и сочен! А королева, задрожав, Схватила мужа за рукав: — Оставьте мне кусочек!
Король зовет своих людей: — Да этот повар — чародей! Как ловок он в работе! Награду выдайте ему, И в Лондон я его возьму! Он заживет в почете!
В ответ поклон отвесил Джон. — Нет, не поеду! — молвил он, — В столицу к королю я. У короля сладка еда. Не голодал он никогда, Как те, кого кормлю я.
Так лучше я останусь тут. Муку же пусть ко мне свезут, Туда вон, в переулок. И напеку я для друзей, Для бедняков округи всей Пшеничных белых булок.
Пекутся крендели в печи. Они вкусны и горячи, С румяными боками. Был честен Джон, правдив и смел, И вместе он за ужин сел С друзьями бедняками.