Выбрать главу
«Над тобой мое проклятье, мать моя! Над тобой мое проклятье, — что изменнику в объятья волю кинуться дала!»

ПРОРОЧИЦА

(Отрывки)

Если слеза отуманит вам вежды, если пробьет для вас тяжкий час, я протяну вам ветку надежды, мой прозвучит для вас вещий глас.
Не пропустите вы речи эти, небом пророчеству сила дана: есть непреложный закон на свете, каждому выполнить долг сполна.
Путь свой у моря река кончает, к небу поднявшись, огонь падет; все, что землей рождено, погибает, но без следа ничто не пройдет.
Прочны и стойки судеб веленья, что неизбежно, — придет в свой час; то, что сегодня прошло без значенья, завтра значительным станет для вас.
* * *
Виден был муж мне на бреге Белины, праотец славных наших вождей, он урожай подымал наш старинный, плуг свой ведя средь родимых полей.
И приходили послы от собранья, и нарекали его королем, в пышные облачив одеянья, и не допахан был чернозем.
Выпряг из плуга волов он на волю: «Туда, где я взял вас, вернитесь опять!» Бич с кнутовищем закинул он в поле дикими травами зарастать.
Скрылись волы за горою неспешно — в следы их поднесь вода налита́; от кнутовища же буйный орешник выпустил три молодых куста.
Они зацвели и плоды давали, только созрел из них — лишь один; два же увяли, с веток опали, не проросли из земных глубин.
Слушайте вещее, верное слово! пусть прорицанье запомнит народ: век благодатный вернется снова, когда и мертвая ветвь зацветет.
Снова раскинутся ветви эти облагороженней, шире, пышней, на удивление всем на свете плод понесут от своих корней.
Явится в золото вождь облаченный, словно бы долг возвращая вдруг, выйдет из праха им извлеченный Пршемыслов старый заржавленный плуг.
Из-за горы те волы вернутся, мерно опять пойдут под ярмом, и — недопаханные — проснутся пашни под золотым зерном.
Ветер задышит, всходы всколышет, вскинется буйных колосьев гладь, и счастье родины солнцем запышет, древнюю славу вернув опять.
* * *
Вижу скалу над рекою кипучей, на той скале город Кроков злат; а подле града в долине цветущей Либуши княжий привольный сад.
Долу — построечки малой, надводной, княжей купальни тесины блестят; вижу княгини я лик благородный, серебротканный ее наряд.
Став на пороге речной светлицы, вглубь устремила она свой взор; страшные стали слова ей светиться; родине милой суде́б приговор.
«Вижу я зарево, сечу сражений, острый клинок твою грудь пробьет, узнаешь ты бе́ды и мрак запустений, но духом не падай, мой чешский народ!»
Здесь же две няни, стоявшие сбоку, к ней подошли с колыбелью златой; поцеловала и в бездну потока, кинув ее, погребла под скалой.
Слушайте ж Ли́буши мудрое слово — я ее слышала вещий глас: «Пусть здесь лежит колыбель, пока снова ей не приспеет урочный час!
С темного дна из глубокого моря новый поднимется юный мир; лип благовонных в отцовом подворьи снова раскинутся ветви вширь.
Всходы пробудит весенний ливень, свет засияет, что тьмою рожден: новою славой народ осчастливлен, встанет, как старою был озарен.
В час этот из глубины быстротечной вновь колыбель золотая всплывет, и земля, чье спасенье предвечно, словно как в зыбке дитя, отдохнет».
* * *
Помню тебя, колыбель святая, верю в тебя — путевую звезду! Матери верой думы питая, снова тебя я увидеть жду.
Год за годами проносится мимо, вёсен и зим кружит хоровод; все ж моя вера неколебима, с каждым мгновеньем она растет.
Если кто в глубине под скалою в омуте летом ко дну пойдет, если у буйной ватаги зимою вдруг под санями подломится лед,
то я вздыхаю, к Ли́буши войску новых немало прибыло сил! Близко ли время, когда успокоюсь? все еще час тот не наступил!
Так ведь начертано в книгах судьбою, слушайтесь голоса моего: утро поднимется голубое, мертвые встанут в честь его.