— Уверен на все сто!
— Это просто слова, или вы способны доказать делом?
— Ты что меня на слабо берешь? — едва не вызверился я. — Типа, если такой смелый и умный, почему не на фронте⁈
— Нет, что вы, — отодвинулся на всякий случай собеседник. – Мой вопрос касается исключительно тех далеких времен.
— И какие в таком случае могут быть доказательства?
— Есть один способ, — загадочно улыбнулся тот.
— И какой же?
— Вы все узнаете, если, конечно, согласитесь. Так что скажете? Готовы рискнуть? Могу предоставить вам такую возможность. Ну же, решайтесь!
Хотелось буркнуть, не нукай, не запрягал, но к горлу подкатил ком от ощущения, что пустой треп закончился, и какая-то еще неведомая, но настоящая реальность подступила ко мне вплотную.
— Почему бы и нет? — просипел я в ответ.
— Позвольте пожать вашу руку, вы смелый человек! Удачи! И помните, а ля гер ком а ля гер!
Стоило нашим ладоням соприкоснуться, как окружающий мир потерял четкость и погрузился в какое-то непонятное небытие.
Глава 2
Не помню, сколько времени провел в беспамятстве. Может час, а может несколько минут, но, как бы то ни было, ко мне постепенно стала возвращаться способность мыслить и чувствовать. И это оказалось не самым приятным. Голова болела, во рту чувствовался привкус железа, а руки и ноги казались ватными.
— Что за на хрен? — прошептал я непослушными губами и попытался шевельнуться.
Рядом послышался шорох, и перед глазами возник какой-то странный субъект в непонятном костюме. Но, что еще более меня поразило, это обилие волос на его лице. Не густая борода, как у современных хипстеров, не аккуратная бородка вроде той, что была у дедушки Ленина, а какие-то невероятные заросли, разделенные надвое, между которыми чисто выбритые верхняя губа и подбородок. Блин, да это же бакенбарды, просто очень длинные, сообразил, наконец, и как ни странно, эта мысль принесла успокоение.
— Мужик, ты кто? — прохрипел я.
Увы, тот не удостоил меня ответом и бросился вон из комнаты с криком:
— Его императорское высочество пришел в себя!
— Эй, ты куда? — запоздало прошептал ему вслед, но…
Прошло еще пару томительных минут, и пространство вокруг меня заполнилось людьми. Среди них были женщины в длинных платьях, мужчины в старомодных нарядах, и все смотрели на мое бренное тело с каким-то странным выражением на лицах, как будто хотели о чем-то спросить, но не решались.
— Дайте пить, — попросил, едва ворочая языком.
К счастью, вода у них нашлась, и готов поклясться, что никогда ранее, хоть в страшную жару, хоть с похмелья, мне не приходилось пить ничего вкуснее. Влага из большой чашки оказалась поистине живительной, и вашему покорному слуге сразу же полегчало. Не то, чтобы захотелось встать и размяться, но, по крайней мере, в голове немного прояснилось. Причем, настолько, что…
Когда рядом возник худой и надменный старик, все время лопотавший что-то на немецком, предпочел промолчать. Впрочем, врач, а никем другим он быть не мог, кажется, совершенно не нуждался в моих ответах. Наскоро осмотрев пациента, то есть меня, он разразился пространной речью, буквально сверля при этом невероятно выразительными глазами. Очевидно, служитель Асклепия ожидал, что это произведет некое впечатление, но ошибся.
— Доктор, что со мной? — поинтересовался я, когда молчание затянулось.
В ответ снова раздалась иноземная тарабарщина, но мне не хотелось напрягаться, чтобы его понять.
— По-русски, пожалуйста!
Ответом мне послужила полная тишина. Худой немец уставился на меня ошарашенным взглядом, остальные молчали, как будто услышали нечто из ряда вон выходящее, пока, наконец, все тот же мужчина с бакенбардами не произнес робким голосом:
— Мартын Мартынович [1] не говорят и совершенно не понимают по-русски!
— Тогда гоните его на хрен!
Судя по всему, степень неосведомленности доктора в языке Пушкина оказалась немного преувеличена. Последнюю фразу он точно понял и потому бросился вон как ошпаренный. Причем, бежал настолько быстро, что едва не сбил с ног идущую ему навстречу женщину.
К счастью, той удалось вовремя посторониться, и никто не пострадал. Удивленно посмотрев в след ретировавшемуся эскулапу, она в развалку подошла к моему ложу и, не найдя подле нее стула или кресла, тяжело опустилась на край.
На первый взгляд, незнакомка показалась мне довольно тучной и не слишком привлекательной. Но что самое печальное, стоило ей примостить зад, на меня обрушился целый водопад жалоб на дурное самочувствие, бестолковых слуг, отвратительную погоду и ничего не соображающих врачей. Любопытно, что все это она говорила по-французски, но я, тем не менее, её прекрасно понимал.