Фисэмар закатил глаза.
— Послушай, — ободряюще сказал Трандуил, подумав, — если это просьба — которую можно понять, знаешь — я знаком с одним капитаном королевских лучников, который отлично шлёпает.
Но Галион нахмурился и ничего не сказал, да и Фисэмар возразил:
— Я не могу наказать за то, в чём сам принимал участие. Это было бы несправедливо.
Последовали долгие минуты напряжённых размышлений, и наконец, Трандуил просиял:
— Послушайте! Фисэмар ведь далеко не единственный капитан, который отлично шлёпает!
***
— Вы сделали что, ещё раз?
Тонкие брови леди Алваэреле взмыли так высоко, что едва не врезались в линию её тёмных волос.
— Мы ослушались короля и чуть не умерли, как всегда, но это не имеет никакого отношения к делу, — фыркнул Трандуил. Леди Алваэреле с неподдельным интересом оглядела его и Фисэмара: стоя перед письменным столом мастера по оружию, мальчишки буквально сгорали от нетерпения.
— И что же за дело у вас может быть ко мне?
— Очень важное дело, и наш хороший друг нуждается в вашей помощи.
Они рассказали ей то, что могли. О Галионе, как о примечательном и дорогом им существе, о его родителях, о последствиях очередного их приключения — а ещё о том, что, как они думали, можно было для него сделать. Леди Алваэреле слушала, особенно не перебивая, и ещё несколько минут раздумчиво молчала.
— Напомните, он хоть знает об этом?..
— Ну… Не то чтобы сильно всё, — усмехнулся Трандуил. — Но знает, клянусь!
— Ясно… А теперь напомните, почему я должна тратить своё драгоценное время на вашего друга, которого прежде никогда не видела?
— Потому что вы любите нас немного больше, чем кого-либо другого, миледи, и мы оба так очаровательны, что нам совершенно невозможно отказать. Вот почему, — хмыкнул Фисэмар. На мгновение, воительница казалась сбитой с толку.
— А… Ну, да. Действительно.
Комментарий к Часть 4
Я человек простой: вижу прикольную работу - ставлю клас
========== Часть 5 ==========
— Парень, не дрожи так, — усмехнулась леди Алваэреле, вглядываясь своими колючими зелёными глазами в глубину глаз Галиона. Его бледные, почти белоснежные щёки вспыхнули.
— Я… Извините.
— И не извиняйся, — она фыркнула, поднимаясь, чтобы пожать его руку. Юноша был выше почти на голову (его друзья — и того выше), но это не означало, что он мог чувствовать себя хоть сколько-нибудь уверенно перед грозным дориатским мастером по оружию.
Мастера по оружию — это, честно говоря, вообще отдельная категория страха.
— Ладно, я закончила издеваться, — смягчилась эллет. — Пожалуйста, расскажи мне о себе что-нибудь, хорошо? Поскольку мы оба совершенно добровольно подписались на весь беспредел, устроенный сыном Орофера, я хочу по крайней мере знать, кто ты такой, юноша. А затем, возможно, ты захочешь выслушать меня.
***
— Она ведь не навредит ему, да? — несколько обеспокоенно осведомилась Лютиэнь. Когда-то она пыталась учиться у леди Алваэреле, но довольно быстро поняла, что методы обучения дориатских воинов совершенно ей не по душе, а мастер по оружию — слишком жёсткая и бескомпромиссная женщина, а потому, Трандуилу и Фисэмару пришлось учить её самостоятельно.
Капитан слегка усмехнулся:
— Моя принцесса, ты недооцениваешь стойкость Галиона.
— А ты — твёрдую руку Алваэреле, mellon nin.
— Знаешь, за все эти годы я научился никогда её не недооценивать.
— Дело ещё и в том, моя милая Лютиэнь, что леди Алваэреле умеет… Сочувствовать. Я знаю, это не всегда видно сразу, но поверь, что это так. В то время, как родители Галиона дали ему образование, состояние и очаровательные черты лица, и решили, что этого более чем достаточно.
***
Даже Галион мог сказать, что леди Алваэреле была серьёзно обеспокоена.
— Смею надеяться, ты понимаешь, что не заслужил ничего из того, что сейчас происходит?.. — спросила она, массируя виски. В то время как Галион сидел на подоконнике, скрестив ноги и несколько неловко вжав голову в плечи, вся поза эллет выражала напряжение. Такого сочувствия он не ожидал.
— Наверное, — хмыкнул юноша. — Да, наверное. Мне говорят, что это так.
— Тогда поверь, — нахмурилась воительница, вскинув взгляд. — Юноша, даже если ты, вместе с твоими друзьями, заслуживаешь хорошей порки, которую они настоятельно просили тебе дать, даже если ты заслуживаешь лекции и должного урока… Чего никто не заслуживает — так это равнодушия. Я просто надеюсь, что ты знаешь, что ты в нём не виноват. Это так, Галион?
Он смущённо опустил взгляд:
— Что же… Теперь я буду знать.
— Очень хорошо, — леди Алваэреле горько усмехнулась. — Во всяком случае, твои друзья заботятся о тебе достаточно, если в конце концов они привели тебя сюда.
— Честно говоря, они просто не рассчитывали, что у меня есть инстинкт самосохранения, — пробормотал Галион. Она рассмеялась на удивление звонко:
— Не думаю, нет… Однако, я знаю, что ты сделал. Я знаю, что ты хочешь, чтобы я сделала. Подойди. И не дрожи так, парень.
Леди Алваэреле встала из-за стола, и Галион с удивлением заметил у неё в руке длинную ветвь маллорна. Не то чтобы он действительно дрожал, но она, вероятно, почувствовала его неуверенность (потому что, несмотря на свои смелые и категоричные рассуждения, он всё-таки не был уверен в правильности происходящего).
Она успокаивающе, но довольно жёстко похлопала его по плечу:
— Эй. Посодействуй немного, а то я начну волноваться так, будто это мой первый раз.
Галион несколько нервно хихикнул, склонившись над столом так уверенно, как только мог это сделать юный джентльмен в его положении… И судорожно вздохнул, когда одним решительным движением леди Алваэреле сдёрнула его штаны, переместив пояс с талии до колен. Он не был вполне уверен, но мог предположить, какой невероятный оттенок приобрели его худые щёки.