— Лео спросил?
— Я сказала: подумаю и скажу. Я буду не только их возить, но и прически им делать, и макияж.
— Хелен, это неподходящее место для такой женщины, как ты.
— А какая я?
— А что, если привезут изуродованный труп после аварии? Или придется ехать в морг за утопленником, а он весь раздутый, объеденный рыбами…
— Джек, ты договоришься до того, что тебя стошнит. Пить будешь или нет?
— Лучше я приму душ и переоденусь.
— Надеюсь, тебе это поможет.
Хелен неотступно следовала за ним по пятам. В спальне она поставила приготовленный для Джека стакан на комод и небрежно прислонилась к стене, любуясь, как он скидывает с себя одежду.
— У тебя в холодильнике две с половиной бутылки водки, а пива нет.
— И что теперь делать?
— Тело у тебя все еще неплохое.
— Почему «все еще»?
— Ты не становишься моложе, дружок.
— Да, кстати я сюда подоспел.
— После душа — будем друзьями? — протянула она.
Она дразнила его голосом — хрипловатым, до боли знакомым — и блеском глаз. Она наблюдала за ним. Джек уронил рубашку на кровать, вплотную подошел к ней.
— Мы и сейчас друзья.
— Добрые друзья?
— Более чем.
— Ты хоть помнишь, как давно мы не занимались любовью?
— Очень давно.
— Две тысячи двести пятнадцать дней… Около того.
— То-то я уже готов.
Прижимаясь к нему, Хелен подтвердила:
— Еще как готов, — а потом: — Я тосковала по тебе, Джек. Ох как тосковала.
Под горячим душем Джек заодно побрился, вымыл голову, поспешно выключил воду и вышел из ванной, не вытерев запотевшее зеркало. У них есть еще час. Обернувшись полотенцем, он приоткрыл дверь в комнату, надеясь увидеть Хелен либо в постели, либо на ней, в соблазнительной позе — как сегодня утром, когда она в обтягивающих трусиках делала зарядку и ее грудь поднималась в такт… В комнате Хелен не было.
Он принялся вытирать лицо и волосы и через полотенце услышал ее зов:
— Джек! — и чуть погодя снова: — Джек!
Опустив полотенце, Джек увидел Хелен, но теперь в ее глазах не было и следа того кокетства, что он видел в них десять минут тому назад. Джек замер.
— Там, внизу, кто-то есть.
— Ты уверена?
— Я слышала, как зазвенело стекло.
23
По дороге Фрэнклин принял решение: на этот раз он не вляпается, как тогда, в ванной. Не даст себя поймать. Просто войдет и ткнет в того парня пушкой, прежде чем тот успеет сообразить, что произошло.
Однако у него снова ничего не получилось. Он-то думал, дверь останется открытой, потому что люди придут попрощаться с умершим — во всяком случае, его жена точно к ночи стоскуется по муженьку и явится, чтобы сидеть над ним. Но нет, дверь была заперта. Пришлось разбить рукояткой револьвера большое окно, стекло зазвенело, загремело, наделав слишком много шума. Фрэнклин понял, что ему надо спешить. Надо добраться до того парня, пока тот не очухался и не схватился за пушку.
Он быстро взбежал вверх по лестнице. На площадке остановился, поднял голову и увидел, что наверху уже горит-переливается люстра и тот парень поджидает его — волосы у него почему-то мокрые, рубашка не застегнута. Фрэнклин наставил на него револьвер. Парень что-то держал в руке перед собой — что-то похожее на короткое металлическое копье, оно подозрительно блестело в свете лампы. Видя, что ему не удастся пустить в ход свое оружие, парень, не дожидаясь команды, опустил его аккуратно на пол и так и остался стоять, свесив руки. Поднять их вверх он вроде и не догадывался.
— Ты бы завел руки за голову, — посоветовал ему Фрэнклин.
Парень не послушался. Стоял себе наверху лестницы, распахнув рубашку.
— Видишь, — сказал он незваному гостю, — я чист. У меня ничего нет. Можешь считать, я твой пленник. Только я не стану поднимать руки или там приседать, договорились? Хочешь, чтобы я снял ботинки? Я сейчас босиком, но если обычаи того требуют, найдем для тебя пару. Заходи, — он преспокойно развернулся спиной и пошел себе. Фрэнклин в три прыжка преодолел лестницу и нагнал его. Парень продолжал идти впереди, приговаривая на ходу:
— Ты все еще думаешь, что ты на войне? Да нет же, черт возьми. Я тебе все объясню, Фрэнклин, только дай разобраться, откуда ты такой взялся. — Они вместе вошли в комнату, где жил этот парень, — в ту самую, где они впервые беседовали пять дней тому назад. Теперь в комнате был кто-то еще — женщина с рыжими волосами. Вот уж она вытаращилась на них! Черт, это та самая баба, что была с полковником прошлой ночью в гостинице!