Выбрать главу

Премьер-министр посмотрел на Пауэрскорта тяжелым взглядом. Возможно, ему и не придется пускать в ход козыри в партии с русским посланником.

— У вас есть кто-либо на примете, Пауэрскорт? — спросил он.

— Пожалуй, сразу предложить кого-нибудь я не могу, премьер-министр, — ответил Пауэрекорт, — но очень ясно представляю, какого рода человек смог бы оказать нам содействие. Мистер Берк только что говорил об аутсайдерах, тех, кто спят и видят, чтобы английское высшее общество приняло их в свои объятия. Моему кандидату известно, что ему никогда не стать пэром, а он готов был бы на многое, чтобы удостоиться этой чести.

— Не слишком ли мы заломим цену за пэрство — пять миллионов фунтов стерлингов и в наши дни сумма немалая? — впервые за весь вечер рассмеялся премьер-министр.

— Наверняка бы нашлись и иные заманчивые предложения, — продолжал Пауэрскорт. — Некоторые из наших самых престижных клубов остаются для чужаков недостижимой мечтой. Взять хотя бы МСС [21]или Королевский яхт-клуб в Каузе. Некоторые заведения на Пэлл-Мэлл, возможно, в прошлом весьма опрометчиво распорядились черными шарами, и это, без сомнения, можно исправить. Пусть орден Подвязки по-прежнему остается недоступен, премьер-министр, но, полагаю, мы могли бы пожертвовать постом председателя в какой-нибудь незначительной королевской комиссии. Добавьте сюда приглашение на уик-энд к принцу и принцессе Уэльским в Сандринхем. Или даже ужин с самой королевой в Виндзоре…

Напряжение в комнате постепенно спадало.

— Ну-ка, Фрэнсис, выкладывайте, что вы задумали, — улыбнулся Роузбери.

— Я не финансист, — отвечал Пауэрскорт, сам удивляясь тому, как быстро созрел его план, — все мои познания в данной области ограничиваются теми сведениями, которые я, приступая к этому делу, почерпнул из старых номеров «Экономиста» и прочих финансовых газет за последние три года. И вот я подумал о тех алмазных воротилах, которые предпочитают держаться в тени, но в то же время зарабатывают столько, что нам и не снилось.

— Мессель! — вырвалось у Берка. — Франц Августин Мессель. Вот к кому нам следует обратиться. Или еще этот Спрекер, Ханс Иоахим Спрекер. Оба сколотили баснословные состояния на золоте и алмазах Южной Африки, премьер-министр. Оба живут в Англии. И ни один из них, насколько мне известно, еще не был произведен в пэры.

— Но как мы можем им объяснить наше обращение, Берк? — спросил премьер-министр. — Ведь просто необходимо упомянуть о какой-либо благотворительной деятельности или помощи пребывающим в достойной бедности.

— Помощь финансовому сообществу? — предложил Пауэрскорт. — Это способно покрыть множество грехов. По крайней мере, обычно это срабатывает.

— Давайте отнесемся к делу ответственно, джентльмены. — Рука премьер-министра перестала искать билет на поезд. Пожалуй, придется задержаться еще немного. — А как полагаете вы, господа финансисты, реально ли такое решение? Что скажете, управляющий?

Управляющий побелел как мел. Жизнь с известными чайными марками — «Даржелингом» и «Эрл Греем», «Ассамом» и «Лапсанг Сухонгом» — не подготовила его к подобным испытаниям.

— Думаю, это весьма… весьма интересное предложение, — выдохнул он. — Однако я не могу сказать, как отнесется к этому банк. Боюсь, что…

— А вы, мистер Берк? — премьер-министр решительно оборвал управляющего.

— Полагаю, премьер-министр… — Что-то подсказывало Берку, что в сложившейся ситуации решительность и даже дерзость предпочтительнее предусмотрительности и осторожности, свойственной банкирам. — Полагаю, это может спасти положение и разрешить наши трудности. Но осталась еще одна проблема. Я только что говорил о двух кандидатах. Боюсь, что из-за сжатых сроков мы можем рассчитывать лишь на одного. Спрекер только что вложил огромные средства в строительство железной дороги где-то в Центральной Европе. В отличие от большинства его коллег из Сити он имеет обыкновение лично проверять успешность проектов, в которые вкладывает деньги. Поэтому вряд ли мы сможем с ним немедленно связаться.

— А Мессель? — спросил премьер-министр. — Где он?

— Наверное, у себя в поместье в Оксфордшире. В так называемом Версале, в Чилтерне. Мы свяжемся с ним завтра утром. Терять нам нечего.

— Нам нечего терять, кроме стоимости этой сделки, — мрачно заметил премьер-министр. — Как вы думаете, сколько он с нас запросит, учитывая особые обстоятельства?

— Боюсь, сколь бы привлекательны ни были наши предложения, нам придется изрядно переплатить.

— Не важно. — Премьер-министр снова стал собирать бумаги. — Приведите его сюда. Приведите его завтра. Или, пожалуй, все же лучше не сюда. Здесь полным-полно иностранцев и репортеров. Как вы думаете, где бы мы могли встретиться, мистер Берк?

— Ну, Английский банк отпадает. Как, впрочем, и любая другая контора в Сити. Я бы предложил мой дом на площади Честер, но жена затеяла ремонт к юбилею. — Он виновато улыбнулся. — Почему бы нам не встретиться в доме лорда Пауэрскорта на Маркем-сквер? Номер двадцать пять. Мы сообщим вам, когда ожидается прибытие Месселя.

— Прекрасно, — кивнул премьер-министр. Он обвел взглядом портреты своих предшественников и остановился, встретив лукавый взгляд Дизраэли. — Пожалуй, я воспользуюсь опытом Дизраэли, джентльмены. Он послал своего личного секретаря Монтегю Корри вести переговоры с Ротшильдом по поводу Суэцкого канала. Вот и я поступлю так же. Шомберг Макдоннел по виду, может, и похож на младшего клерка из адвокатской конторы, но он так препирается и торгуется с упрямцами из кабинета министров, словно родился на восточном базаре.

— Означает ли это, премьер-министр, — Пауэрскорт весьма серьезно воспринял свою роль хозяина дома, — что вы сами не будете присутствовать на переговорах?

— Полно, Пауэрскорт, не будьте смешным. — Огромное тело премьер-министра заколыхалось от смеха. — Пусть Макдоннел беседует с этим типом внизу и время от времени поднимается наверх. Я же не стану возражать, если вы спрячете меня где-нибудь за шторами, Пауэрскорт, я бы не упустил этой… — Он внезапно задумался и сердито покосился на управляющего Английским банком. — Я бы не пропустил этой возможности за все чаи Китая.

28

Майкл Бирн был верующим человеком. Его приверженность Римско-католической церкви была непоколебима. Годы влияния этого учения оставили в его душе неизгладимый след. Все ученики Школы христианского братства в Клонтарфе, где молитвы и религиозные наставления подкреплялись регулярным применением розг, навсегда оставались преданы католичеству. Поэтому Бирн решил отправить свою последнюю связную в Лондон в обличие монахини. В апостольнике и с распятием, с четками и молитвенником. Он рассчитывал, что в таком наряде его посланница наверняка не вызовет подозрений у агентов британского правительства, рыскающих в портах. Монахиня везде пройдет.

Но то, что было верно в Ирландии, не действовало в Ливерпуле. Сестра Франческа, как и две предыдущих посланницы, была под наблюдением до самого Лондона.

Лорд Фрэнсис Пауэрскорт возвращался домой на Маркем-сквер в приподнятом настроении. Сияло солнце, и теплая погода привлекла в Гайд-парк и Кенсингтонский сад множество людей, на траве тут и там расположились влюбленные парочки. Пауэрскорту казалось, что его сложное расследование подходит к концу. Сегодня, решил он, они с леди Люси пойдут куда-нибудь поужинать. На площади Слоан как раз недавно открылся рыбный ресторан. Люси любила рыбу. А когда отшумят юбилейные торжества, они отправятся в путешествие, возможно в Неаполь, посмотреть руины Помпеи.

Когда Пауэрскорт добрался до дома, парадная дверь оказалась открытой. Его вдруг охватило недоброе предчувствие. Он позвал леди Люси. Никто не ответил. Он метнулся вверх по лестнице, чтобы удостовериться, что с детьми ничего не случилось. Томас и Оливия мирно спали крепким сном, которым спят только в самом раннем детстве. Но старшего, Роберта, нигде не было. Пауэрскорт обошел все комнаты в поисках жены. Может быть, она отправилась на прогулку в парк, успокаивал он сам себя. Впрочем, вряд ли. Когда он уходил на встречу с премьер-министром, Люси сказала, что будет ждать его возвращения. Ей не терпелось узнать новости.

вернуться

21

Marylebone Cricket Club — самый известный в мире клуб любителей крикета.