Выбрать главу

«Все», - согласился капитан и переключил свое внимание на Гэри Уоллаха, молодого человека из компании по производству мобильных домов. Напряжение от необходимости иметь дело в качестве союзника с кем-то, кто выглядел как Гэри Уоллах, заставило капитана снова втянуть голову в шею, а его левое веко затрепетало, как тент на береговом бризе. «Расскажи мне об этом трейлере», - попросил он, и, несмотря на его лучшие намерения, фраза прозвучала хрипло, как будто вместо этого он сказал: «Прижмись к стене, парень». (Он не сквернословил в форме.)

«Это дом на колесах», - сказал Уоллах. «Это не трейлер. Трейлер — это маленькая штука на колесах, которую вы арендуете у U-Haul, когда хотите перевезти холодильник. То, о чем мы говорим, — это дом на колесах.».

«Мне все равно, называешь ли ты это «Боингом-747», парень, — сказал капитан, больше даже не заботясь о рычании в своем голосе,». просто опиши это мне».

Уоллах несколько секунд ничего не говорил, просто оглядывал комнату с легкой улыбкой на лице. Наконец он кивнул и сказал: «Отлично. На этот раз я здесь, чтобы сотрудничать, вот что я сделаю».

Капитан Димер решительно закрыл рот, чтобы не сказать несколько вещей, которые ему пришли в голову. Он напомнил себе, что на самом деле не хотел драться со всеми в своей собственной команде, и он со сдержанным нетерпением ждал, когда этот чертов уклоняющийся от драфта бесполезный хиппи, курящий травку, неуважительный радикальный сукин сын, ублюдок, скажет то, что собирался сказать.

Уолла сказал нейтральным тоном: «То, что Roamerica предоставила банку в аренду, было модифицированной версией нашей модели Remuda. Он имеет пятьдесят футов в длину и двенадцать футов в ширину и обычно представляет собой дом с двумя или тремя спальнями в различных стилях, но в основном либо в колониальном, либо в западном стиле. Но в данном случае он был передан банку без внутренних перегородок и без обычной кухонной техники. Была установлена обычная ванная комната; то есть только сантехника, никаких стен или декора. Модификации, произведенные на заводе, состояли в основном из установки полноценной системы охранной сигнализации в стенах, полу и крыше устройства и укрепления пола в задней части. Это то, чего ты хочешь, Кэп?».

Вместо прямого ответа капитан Димер посмотрел на лейтенанта Хепплуайта, чтобы посмотреть, воспринимает ли он все это так, как должен был; он воспринимал это, но не так, как должен был. То есть вместо того, чтобы сидеть за письменным столом, как обычный человек, он стоял рядом с ним, согнувшись, карандаш летал по бумаге. «Черт возьми, лейтенант,». заорал капитан, — сядьте, пока не получили горбатую спину!»

«Да, сэр». Лейтенант вжался в кресло, затем внимательно посмотрел на Уоллаха.

Капитан сказал: «Вы уже все это выяснили?»

«Да, сэр».

«Хорошо. Продолжай, но...».

Уоллах приподнял бровь и один кончик своего уса. «Алло?»

«Ничего», - ворчливо сказал капитан. «Продолжайте».

«Рассказывать больше особо нечего. В нем есть обычная проводка для подключения к обычным линиям коммерческой энергетической компании. У него есть электрическое отопление плинтуса. Сантехника выходит через нижнюю часть устройства и может быть адаптирована к местным сантехническим нормам. Roamerica доставила устройство на объект, подключила все линии электропередачи, водопровода, канализации, охранной сигнализации, сняла колеса, выровняла...».

«Сняли колеса?» Левый глаз капитана теперь был полностью закрыт, возможно, навсегда.

«Конечно», - сказал Уоллах. «Это стандартная процедура, если вы собираетесь...».

«Ты хочешь сказать, что у этого проклятого трейлера не было колес?»

«Дом на колесах. И природа...».

«Трейлер!» заорал капитан. «Трейлер, трейлер, черт возьми, трейлер! И если у него не было никаких чертовых колес, как они его оттуда увезли?»

Никто не ответил. Капитан стоял, тяжело дыша, посреди комнаты, втянув голову в плечи, как бык после того, как помощники матадора покончили с ним. Его левый глаз все еще был закрыт, возможно, навсегда, а правое веко начало подрагивать.

Лейтенант Хепплуайт прочистил горло. Все вздрогнули, как будто взорвалась ручная граната, и уставились на него. Тихим голосом он сказал. «Вертолет?»

Они продолжали смотреть на него. Прошло несколько медленных секунд, а затем капитан сказал: «Повтори это, Хепплуайт».

«Вертолет, сэр», - сказал лейтенант Хепплуайт тем же тихим голосом. А затем, нерешительно, но торопливо, добавил: «Я просто подумал, что, может быть, у них был вертолет, и они могли спуститься, обвязать его веревками и...».