Выбрать главу

«Ого, ничего себе», - сказал Гэри Уоллах.

Доцент повернулся к нему, твердо, но справедливо. «Все, что я хочу сказать, — сказал он, — это то, что были стимулированы исследования в некоторых...».

«О, вау. Я имею в виду, вау».

«Я слышал все ваши аргументы и не могу сказать, что полностью не согласен с...».

«Вау, чувак».

«В это время,». сказал Джордж Мердинг, стоя по стойке смирно и сильно покраснев,». когда какой-то неизвестный человек или неизвестные лица украли филиал Фонда капиталистов и иммигрантов, и наши храбрые парни умирают на обширных полях сражений, защищая права таких, как вы, которые...».

«О, ничего себе».

«Итак, можно многое сказать с обеих сторон, но суть...».

«Я вижу эти задрапированные гробы, я слышу голоса близких в их коттеджах и на фермах Америки...».

«Как будто, действительно, вау».

Капитан Димер сердито посмотрел на них всех сквозь оставшуюся щелочку правого глаза. А ревел заткнись может привлечь их внимание — все трое говорили одновременно, но сейчас он хотел, чтобы они заткнулись? Если бы они перестали спорить друг с другом, то просто снова начали бы разговаривать с капитаном, а он не был уверен, что хочет этого.

В разгар рукопашной зазвонил телефон. Капитан Димер знал, что на звонок отвечает лейтенант Хепплуайт, но это тоже не представляло для него особого интереса. Он предположил, что снова конопатят бочку, на этот раз в ушах его офицеров.

Но затем Хепплуайт крикнул: «Кто-нибудь это видел!» — и спор прекратился, как будто кто-то выключил радио. Все, даже капитан, уставились на Хепплуайта, который сидел за столом с телефоном в руке и радостно улыбался им.

Мерин сказал: «Ну? Ну?»

«Бармен, — сказал Хепплуайт, — закрывался на ночь. Он видел, как это происходило, примерно без четверти два. Сказал, что все шло как в аду. Сказал, что это было такси с большого тягача с прицепом, тянувшего его.».

«Без четверти два?» — спросил капитан. «Какого черта он не сообщил об этом до сих пор?»

«Я ничего об этом не подумал. Он живет в Квинсе, и они остановили его на контрольно-пропускном пункте. Именно тогда он узнал, что произошло, и сказал им, что видел это».

«Где это было?»

«На Юнион Тернпайк. Они установили там блокпост, и...».

«Нет», - сказал капитан Димер. Терпеливо он спросил: «Где он видел банк?»

«О. Наверху, к Холодной весне».

«Колд-Спринг, Колд-Спринг». Капитан поспешил к карте, посмотрел на нее, нашел Колд-Спринг. «Прямо на границе округа», - сказал он. «Они вообще не пытаются покинуть остров. Направляются в другую сторону, к Хантингтону». Он развернулся. «Немедленно доведите это до всех подразделений, лейтенант. Последний раз видели в час сорок пять в окрестностях Колд-Спринг.»

«Да, сэр». Хепплуайт коротко поговорил по телефону, прервал соединение, набрал номер диспетчерской.

Мерин сказал: «Вы, кажется, довольны, капитан. Это хороший знак, а?»

«Пока лучший. Теперь, если мы только сможем добраться до них до того, как они откроют сейф и покинут банк...».

«Я не думаю, что вам стоит слишком беспокоиться об этом, капитан», - сказал Альберт Доцент. В пылу спора его галстук-бабочка перекрутился, но теперь он снова был спокоен и поправлял его.

Капитан Димер посмотрел на него. «Почему бы и нет?»

«Я рассказывал вам о достижениях в области безопасного строительства», - сказал доцент. Он взглянул на Уоллаха, который ничего не сказал, и снова перевел взгляд на капитана, чтобы сказать: «Учитывая любую силу, которая может открыть этот сейф, не уничтожив содержимого, будь то нитроглицерин, кислота, лазер, алмазная дрель или любое другое оборудование из арсенала взломщиков сейфов, этим ворам потребуется минимум двадцать четыре часа, чтобы взломать его».

Капитан Димер расплылся в широкой улыбке.

«Капитан», - сказал лейтенант. Он снова был взволнован.

Капитан Димер одарил его широкой улыбкой. «Да, Хепплуайт?»

«Они нашли семерых охранников».

«Они это сделали! Где?»

«Спящий на Вудбери-роуд».

Капитан уже повернулся к своей карте, но остановился и хмуро посмотрел на лейтенанта. «Спишь?»

«Да, сэр. На Вудбери-роуд. В канаве рядом с дорогой».

Капитан Димер посмотрел на Альберта Доцента. «Нам понадобятся двадцать четыре часа», - сказал он.

23

«О, я могу это сделать», - сказал Герман. «Вопрос не в этом».

«Задай мне вопрос», - попросил Дортмундер, — «потому что я умираю от желания задать его».