Выбрать главу

Вальборг. Значит, вы считаете, что наши отношения сложились так, как они должны были сложиться?

Саннес. Видит бог, я этого не считаю.

Вальборг. Но вы считаете, что во всем виновна я одна, и хотите отмахнуться от разговора?

Саннес. Я готов принять вину на себя. Теперь уже все равно ничего не изменишь.

Вальборг. А если виноваты мы оба? Неужели вам это безразлично?

Саннес. Нет, конечно. Но я ведь уже сказал, что не хочу ничего выяснять.

Вальборг. Зато я хочу.

Саннес. Когда меня не будет, вы сможете на досуге во всем разобраться.

Вальборг. Но если произошло какое-то недоразумение, не лучше ли выяснить его вдвоем?

Саннес. Какое же тут недоразумение? По-моему, все очень просто.

Вальборг. А, по-моему, нет. Что, если я считаю себя глубоко обиженной?

Саннес. Я же сказал вам, я готов взять всю вину на себя.

Вальборг. Но я не хочу, чтобы вы оказывали мне какую-то милость, Саннес, я хочу, чтобы вы меня поняли... Можно мне задать вам вопрос?

Саннес. Как вам угодно, фрекен.

Вальборг. Почему вначале — в первый год и даже позже... нам было легко друг с другом? Вы не задумывались над этим?

Саннес. Не раз. Наверное, потому, что мы говорили только о делах.

Вальборг. Вы были моим учителем.

Саннес. А когда вы перестали нуждаться в моих объяснениях...

Вальборг ... в конторе воцарилось молчание.

Саннес (тихо). Да.

Вальборг. Я была вынуждена замолчать. Ведь что бы я ни говорила, что бы ни делала, вы все перетолковы­вали в дурную сторону.

Саннес. Перетолковывал? Нет, фрекен, просто я слишком хорошо вас знал.

Вальборг. Да, я жестоко поплатилась за свое преж­нее поведение.

Саннес. Боже меня сохрани быть к вам несправедливым. Многие ваши поступки делают вам честь. Вы чувствовали ко мне сострадание — были вынуждены в конце концов его почувствовать. Но я не выношу сострадания, фрекен.

Вальборг. А если это была благодарность?

Саннес (тихо). Вот этого я больше всего и боялся! Потому я и был начеку.

Вальборг. Согласитесь, Саннес, что мне было довольно трудно иметь дело с человеком, который так настроен.

Саннес. Вы правы. Но согласитесь и вы, что мне было трудно поверить в искренность интереса, который родился от случайного стечения обстоятельств. Ведь в других условиях я был бы для вас несносен и скучен, и я отдавал себе в этом полный отчет! А служить вам забавой в часы досуга я не хотел!

Вальборг. Но ведь вы глубоко несправедливы! Несправедливы именно потому, что не хотите считаться с обстоятельствами. Вдумайтесь в них, и вы поймете, что женщина, которая привыкла жить за границей, вращаться в столичном обществе, становится совсем другой, когда оказывается дома, одна, и когда ей приходится работать, чтобы исполнить свое истинное назначение в жизни! Она и о людях начинает судить иначе. Те, кто раньше ослепляли ее, оказались ничтожествами, когда жизнь потребовала от них преданности, самоотречения, борьбы. А тот, над кем она раньше смеялась, стал в ее глазах образцом того, что господь бог велит называть человеком... когда она очутилась с ним вдвоем, в рабочей конторе отца. И, по-вашему, такая перемена неестественна?

(Молчание.)

Саннес. Как бы там ни было, спасибо вам за эти слова. У меня теперь легче на душе. Жаль только, что вы не сказали мне этого раньше...

Вальборг (с силой). Да разве я могла, когда каждый мой поступок, каждое слово вы истолковывали в дурную сторону? Нет, я чувствовала, что лишь тогда, когда наши фальшивые, натянутые отношения обострятся до предела и мы уже не сможем молчать — тогда мне удастся объясниться с вами.

(Отворачивается.)

Саннес. Наверное, вы правы. Мне трудно сразу осознать все, что вы сказали. Если я ошибался, я потом всегда с отрадой буду вспоминать о прошлом. Извините, фрекен, я должен заняться сборами.

(Делает несколько шагов к выходу.)

Вальборг (испугана, и это чувство все нарастает в ней). Саннес, если вы сами признали, что были не правы, разве вы не должны дать мне удовлетворение?

Саннес. Поверьте, фрекен, когда я останусь наедине с собой, я воздам вам должное! Но сейчас я не в силах ни о чем думать. Я должен все уладить перед отъездом.

Вальборг. Но вы ничего не уладили, Саннес. Ни того, о чем мы говорили сегодня, ни того, что тянется с еще более давних времен.