Выбрать главу

Затем он отправился на юг и прибыл к Круглой насыпи, укрытой в тени деревьев цзяньму. Там он созерцал восхождение ввысь сотен душ. Там он собрал цветы Неба-Цянь и пил воду, обузданную киноварью[799].

Затем он отправился на запад, где он встретил Чжун Хуан-цзы и обрел от него метод девяти добавлений. Прошел мимо озера Дунтин, и там от Гуанчэн-цзы получил «Канон самоестественности»[800].

Затем он отправился на север, поднялся на дамбу Хуан-ди, взошел на Цзюйцы и увиделся с государем Давэй-цзюнем и отроком Хуан-гаем. От них он получил «Канон схемы божественных грибов». Повернул в сторону и прибыл в Ванъу, где обрел «Тайные записи о божественных золоте и киновари». Потом он прибыл на гору Эмэйшань и в нефритовом зале узрел Небесного Августейшего. У него Хуан-ди почтительно спросил о принципе Истинного Одного. Августейший муж ответил ему: «Ведь вы властитель всего, что среди четырех морей, и вы взыскуете долгой жизни. Не слишком ли вы алчны? Образ Одного сокрыт, и нельзя о нем рассказать в полной мере. И грубо стремиться однобоко постигать его. Способ обретения долгой жизни и бессмертия становится доступен только тогда, когда есть золотой раствор и перегнанная киноварь. Блюдите тело и отвратитесь от зла, и лишь тогда вы станете обладателем Истинного Одного. Поэтому люди древности особенно серьезно относились к этому. Канон бессмертных гласит: „Книга девятикратно перегнанной киновари и золотого раствора» и «Наставления по блюдению Одного» хранятся за пятью стенами Куньлуня, они лежат в нефритовых футлярах, вырезаны золотыми письменами, запечатаны пурпурной глиной с проставленными срединными печатями"[801].

Я слышал, что древний учитель говорил: «На крайнем севере, на Полярной звезде, в великой бездне есть Пресветлый Престол, а за ним — Вишнево-красный Дворец. Высоко-высоко цветочные покрывала, золотой терем возносится ввысь, бушует пустота, сокровенные грибы покрывают обрывы, все поросло красной травой, и это утонченно-прекрасно. Горы белого нефрита, подобные кряжу Цоэ, высятся там, а солнце и луна изливают свое сияние. Нужно пройти через огонь и преодолеть преграду воды, пройти через сокровенное — Небо и через желтое — Землю. Крепостные стены и башни следуют одна за другой, повсюду завесы и пологи, слышен мелодичный звон драгоценных каменьев. Ряды драконов и тигров охраняют все это, по сторонам стоят рядами божественные люди. Не действуя и не сближаясь ни с чем, Одно умиротворяет эти покои. Не опаздывая и не спеша, Одно умиротворяет эту обитель. Можешь быть в праздности или можешь быть в радости: Одно тогда никуда не уйдет от тебя.

Если ты сможешь блюсти Одно и созерцать истину, то сможешь проникнуть в область божественного;

Если уменьшишь желания и ограничишь себя в еде, то Одно останется в твоем дыхании;

Клинок уже приблизился к горлу: подумай об Одном и обретешь жизнь.

Нетрудно знать Одно, трудно довести это до конца.

Храни его и не теряй его, тогда обретешь бесконечную жизнь.

На суше укротишь диких зверей, на воде дашь отпор водяному дракону.

Не убоишься бесов и демонов, не устрашишься источающих яд гадов.

Демоны не посмеют приблизиться к тебе, оружие не сможет войти в твою плоть».

Вот что можно вкратце сказать самого главного об этом Истинном Одном».

Баопу-цзы сказал: «Я слышал, что учитель говорил: «Если размышлять и памятовать об учении всех даосских канонических книг, то можно более чем тысячью способами отвратить зло и защитить свое тело, применяя методы таких даосских искусств, как медитация, визуализация и памятование[802]. Можно скрывать тень, делать невидимой плоть и хранить тело в безжизненном, применять методы девяти перемен, двенадцати изменений и двадцати четырех периодов жизни[803], мысленным усилием созерцать всех духов, живущих в теле, и использовать другие способы внутреннего видения, которых даже счесть нельзя, — все эти методы действенны каждый по-своему.

Если размышлять о тысяче вещей и их все применять для самоохраны, то это окажется слишком хлопотным и затруднительным. Достаточно и одного большого дела, занимающего все помыслы человека. Если познан принцип хранения Одного, то все прочее можно уже считать отброшенным и оставленным позади. Потому-то и говорится, что если обретено знание Одного, то познавший его исчерпывает мириады дел».

вернуться

799

Один из киноварных эликсиров, точный состав которого неизвестен.

вернуться

800

В редакции Ван Мина вместо «Дунтин» (озеро Дунтинху в провинции Хунань) стоит «Кундун» (Пустой грот); в данном переводе предпочтение отдано ранним редакциям «Баопу-цзы».

«Канон самоестественности» («Цзы жань чжи цзин») — содержание этого текста в настоящее время неизвестно. В некоторых редакциях «Баопу-цзы» здесь говорится о «Каноне самосвершения» («Цзы чэн чжи цзин»).

вернуться

801

Установить конкретный источник данного цитирования не удалось.

Здесь и ниже в метафорической и символической манере описываются парафизиологические энергетические структуры человеческого тела-микрокосма. Например, «пять стен» (или «Пятиградие» — у чэн) — пять основных внутренних органов (у цзан). Куньлунь — макушка головы и т. д.

вернуться

802

Здесь Гэ Хун употребляет термины сы (думание, медитация), цунь (визуализация, актуализация, ментальное конструирование и проецирование вовне определенного образа) и нянь (памятование).

вернуться

803

Девять перемен (цзю сянь) — выражение восходит к «Чжоуским ритуалам» («Чжоу ли») и «Канону поэзии», где означает просто множество возможных перемен и превратностей.

Двенадцать изменений (ши эр хуа) — скорее всего, двенадцать месяцев года.

Двадцать четыре периода жизни (эр ши сы шэн дэн) — видимо, двадцать четыре «малых» (сельскохозяйственных) сезона года.