— Мистер Уликавиш! — обратился я к индейцу. «Бледнолицее» обращение и имя старого вождя плохо сочетались между собой, но я решил не обращать на это внимания. — Я обещаю вам: мы обязательно найдем вора и вернем вам ваше имущество!.. — я хотел, чтобы мой голос звучал уверенно, но под взглядом индейца, который я иначе как странным не мог назвать, конец фразы сам собой смялся.
— Не будем мы никого искать! — вдруг произнесла Мейсон, до этого не вступавшая в разговор, и Уликавиш, словно соглашаясь с ней, вновь повернулся в сторону берега — в ту сторону, куда скрылся воришка.
— Этот томагавк и так был у меня слишком много дней!
Пару минут они просто молчали, и я тоже не знал, что мне следует сказать или сделать, но вдруг Уликавиш снова повернулся к Мейсон.
— Не знаешь, долго еще до рассвета? — спросил он. Сержант усмехнулась:
— Не больше нескольких часов. Не бойся: уже недолго осталось!
Я повернулся к ней, собираясь все-таки спросить, что мы будем делать, но так и не задал вопроса: потому что понял, что на этот раз ошибся: она не кривила губы в своей обычной едкой усмешке. Она улыбалась, не отрывая взгляда от горизонта. И я только теперь понял, что оба они смотрят на восток!
— Жаль только название у бара теперь придется менять! — разорвал вновь наступившую тишину индеец. Мейсон обернулась на вывеску и нарисованного на ней коричневого хищника, широко раскрывающего пасть в беззвучном реве.
— Как тебе «У старого охотника на медведей»? — предложила она. — По-моему, неплохо!