Я рассмеялась, чем удивила Джейми, а потом обхватила его лицо руками, побуждая мягко улечься на мое влажное от пота тело.
— Входишь. В конце концов, ангела с огненным мечом не видать.
Он опустился на меня, горячий, словно в лихорадке, и я вздрогнула.
— Вот как? Может, ты его просто не заметила? — пробормотал Джейми.
И меня пронзил огненный меч, напрочь оторвав от реальности. Мы вспыхнули вместе, как яркие звезды в ночном небе, а потом рухнули с небес, опаленные и обессиленные. И наш пепел растворился в теплых водах первобытного моря, бурлящего зарождающейся жизнью.
Часть 2
Прошлое, незавершенное
Глава 3
Кошка священника
Бостон, Массачусетс,
июнь 1969 года
— Брианна?
— А? — Она рывком села. Сердце бешено колотилось. Звук собственного имени звенел в ушах. — Кто… что?
— А, ты спала. Черт, как знал, что не вовремя! Извини, давай перезвоню потом?
Наконец Брианна поняла: телефон. Зазвонил телефон. А она машинально, во сне, его схватила.
— Роджер! — Адреналин потихоньку сходил на нет, хотя сердце еще не успокоилось. — Нет, все в порядке, я не сплю.
Она провела ладонью по лицу, затем попыталась одновременно распутать провод и расправить смятые простыни.
— Точно? Который у вас там час?
— Не знаю. Слишком темно, не вижу циферблат, — пробормотала она сонно.
— Мне правда жаль. Пытался высчитать разницу, но, кажется, посчитал не в ту сторону. Извини, не хотел разбудить.
— Ничего, все равно пришлось проснуться, чтобы ответить на звонок, — рассмеялась Брианна.
— Ага. Ладно… — улыбнулся на том конце Роджер.
Она расслабленно откинулась на подушки, убирая спутанные волосы с лица и потихоньку осознавая, где находится.
— Рада тебя слышать, Роджер, — тихо сказала Брианна.
Удивительно, насколько она на самом деле была рада. Его голос, такой далекий, почему-то казался ближе, чем вой сирен и шуршание колес за окном.
— И я, — смутился он. — Слушай… Появилась возможность в следующем месяце попасть на конференцию в Бостон. Думал поехать, если… черт, не знаю, как сказать… Ты хочешь встретиться?
Брианна стиснула трубку.
— Прости, — поспешно сказал Роджер. — Я на тебя словно давлю. Ты… скажи прямо, если не хочешь.
— Хочу. Конечно же, я хочу с тобой встретиться!
— А-а… Хорошо. Ты не ответила на письмо, и я подумал… может, натворил что-то…
— Нет, все в порядке. Извини. Просто…
— Ничего.
— Я не… — начали они одновременно и смущенно умолкли.
— Я не хотел давить…
— Я не хотела показаться…
И снова. Только на этот раз Роджер рассмеялся, и его низкий смех преодолел пространство и время, словно он сам ее коснулся.
— Все хорошо. Я понимаю.
Брианна прикрыла глаза. Ее охватило необъяснимое облегчение. Роджер Уэйкфилд, скорее всего, вообще единственный в мире человек, который действительно понимал. А ведь раньше она не осознавала, насколько важно понимание.
— Я видела сон, — наконец заговорила она. — Когда телефон зазвонил.
— М-м?
— О моем отце.
Горло слегка сдавило, как всегда, когда она произносила это слово. То же самое случалось и со словом «мать». Брианне до сих пор чудились ароматы сосен, прогретых солнцем, и хруст иголок под сапогами. Приснилось.
— Я не видела его лица. Я шла за ним по лесу, а он говорил, только я не разбирала… я спешила, пыталась догнать, чтобы расслышать, но не смогла.
— Но знала, что это отец?
— Да… может, я так подумала из-за гор. Мы с папой бывали в горах.
— Правда? Я тоже поднимался в горы с отцом. Если когда-нибудь вернешься в Шотландию, пойдем с тобой покорять Манро.
— Куда пойдем?!
Роджер снова рассмеялся. Брианна вдруг вспомнила, как он отбрасывает назад густые черные волосы, которые вечно забывал подстригать, и щурит зеленые глаза, улыбаясь. Она поймала себя на том, что легонько касается нижней губы большим пальцем, и убрала руку. Он поцеловал ее на прощание…
— Манро у нас называют любую вершину выше трех тысяч футов. А их очень много, так что народ соревнуется, кто сколько одолеет. Все равно что марки собирать или спичечные коробки.
— А ты сейчас где, в Шотландии или в Англии? Нет, погоди, дай угадаю! Хм… Шотландия. Ты в Инвернессе.
— Точно, — поразился Роджер. — Откуда ты знаешь?
Брианна потянулась, скрещивая ноги под одеялом.