Выбрать главу

— Не волнуйся, Иэн. — Джейми отпустил меня и усмехнулся племяннику. — Скоро наступит и твой черед взяться за шест. Уверен, уж ты-то доставишь нас в Кросс-Крик еще до ночи.

Мальчик мрачно глянул на дядю и ушел доставать капитана Фримана вопросами о краснокожих и диких зверях.

— Надеюсь, капитан не выбросит его за борт, — вздохнула я, заметив, как Фриман втянул голову в щуплые плечи, стоило Иэну приблизиться. Мои собственные плечи слегка горели от отказанного им внимания; то же самое происходило и в регионах южнее. — Спасибо за растирание, — поблагодарила я Джейми.

— За тобой должок, саксоночка… вернешь, как стемнеет. — Он не очень хорошо умел игриво подмигивать, но свои намерения до меня донес и так.

— Конечно. — Я невинно взмахнула ресницами. — А тебе что растереть, когда наступит ночь?

— Когда наступит ночь? — Иэн снова появился рядом, словно чертик из табакерки. — А что будет тогда?

— Тогда я тебя утоплю и пущу на наживку для рыбы, — ласково сообщил ему Джейми. — Господи, Иэн, когда ты угомонишься? Носишься туда-сюда, как шмель в склянке. Иди поспи на солнышке, бери пример с твоего зверя. Умный, между прочим, пес. — Он кивнул на Ролло, который распростерся на крыше каюты, как мохнатый коврик, и прикрыл глаза, лишь изредка подергивая ухом, чтобы мухи не лезли.

— Спать? — изумленно уставился на дядю мальчишка. — Спать?!

— Так поступают все нормальные люди, когда устают, — сказала я, подавив зевок.

Становилось все жарче, да и мерное движение лодки убаюкивало, особенно после не слишком долгого сна ночью — нам пришлось встать до рассвета. К сожалению, узкие лавки и грубые доски палубы манили не больше дубовой скамьи в таверне.

— А я ни капельки не устал, тетушка! — заверил меня Иэн. — Несколько дней могу не спать!

Джейми скептически уставился на племянника.

— Посмотрим, как ты запоешь, отработав смену с шестом. А пока я, кажется, знаю, чем тебя занять. Погоди-ка… — Джейми нырнул в низкую каюту и принялся копаться в наших вещах.

— Ох, ну и жара! — воскликнул Иэн, обмахиваясь. — А что там у дяди Джейми?

— Понятия не имею, — ответила я.

Джейми притащил на борт большой ящик и отказывался говорить, что внутри. Когда я заснула прошлой ночью, Джейми играл в карты. Наверное, он выиграл нечто его смутившее и теперь не хотел, чтобы Иэн узнал и принялся дразнить.

Мальчишка был прав, ну и жара. Оставалось лишь надеяться, что вскоре подует бриз. Пока что парус висел бесполезной тряпкой. Моя юбка, влажная от пота, липла к ногам. Пробормотав извинение, я проскользнула мимо Иэна и направилась к бочке с водой.

Неподалеку, скрестив на груди руки, стоял Фергус. Он напоминал величественную носовую фигуру: строгий красивый профиль смотрит вдаль, густые темные волосы спускаются на плечи.

— О, миледи! — сверкнул Фергус белозубой улыбкой. — Разве эта страна не прекрасна?

Картина перед нами пока что особенно прекрасной мне не казалась. Пейзаж состоял из длинных илистых берегов, которые ужасно воняли из-за пылающего солнца; стаи чаек и прочих морских птиц хрипло гомонили, обнаружив нечто у кромки воды.

— Милорд рассказал, что любой получит пятьдесят акров земли, ежели подрядится обрабатывать ее десять лет и построит там дом. Только представьте — пятьдесят акров! — Он смаковал эти слова с неким благоговением. И правда, любой французский крестьянин рад иметь хотя бы пяток.

— Ну да, — с некоторым сомнением отозвалась я. — Только выбирать эти акры надо внимательно. Здесь есть места непригодные для земледелия.

Мне не хотелось думать, как сложно будет Фергусу с одной лишь рукой прорубать дикий лес, чтобы обустроить ферму, и неважно, какая плодоносная там окажется земля. Фергуса это, похоже, не волновало — слишком мечтательно сияли его глаза.

— Может, успею построить домишко к Новому году… — пробормотал он сам себе. — Тогда весной пошлю за Марсали и ребенком. — Он неосознанно коснулся груди, где раньше, с самого детства, носил позеленевший от времени медный медальон с изображением святого Дисмаса.

Фергус присоединился к нам в Джорджии, оставив молодую беременную жену на Ямайке у друзей. Он заверил меня, что не тревожится, ведь теперь она под защитой его святого покровителя. Фергус строго-настрого наказал Марсали не снимать щербатый медальон, пока она не разрешится от бремени.

Я не знала, насколько покровитель воров заботится о матерях с младенцами, но вера Фергуса была непоколебима.