— Пролилась кровь, Ио, — тихо сказал Кэмпбелл. — Не знаю, что там и как, или даже насколько плохо дело. Ко мне прибежал сын Макнила. В остальном… — Он поколебался и пожал плечами. — Это закон.
— А ты судья! — взорвалась Иокаста. — Бога ради, ты что, не можешь повлиять? — Она дернула головой. Слепые глаза будто уставились на него, пытаясь подчинить своей воле.
— Нет! — воскликнул Кэмпбелл, а потом повторил чуть спокойней: — Нет. — Он оторвал ее пальцы от своего рукава и стиснул их. — Ты же знаешь, что не могу. Если бы я мог…
— То не стал бы, — горько закончила за него Иокаста. Она отстранилась и сжала кулаки. — Ну, иди. Тебя выбрали судьей, так верши свое правосудие.
Она развернулась на пятках и покинула комнату, гневно шурша юбками.
Кэмпбелл проследил за Иокастой, а когда внизу хлопнула дверь, выдохнул с гримасой и повернулся к Джейми.
— Сомневаюсь, что имею право на такую просьбу, мистер Фрейзер, учитывая наше недолгое знакомство. Но я был бы крайне признателен, если вы поприсутствуете в качестве представителя от лица миссис Кэмерон, раз она…
— В чем дело, мистер Кэмпбелл? — перебил его Джейми.
Тот глянул на меня, желая, чтобы я тоже удалилась. Однако я и не думала шевелиться. Кэмпбелл вновь пожал плечами и протер лицо платком.
— В нашей колонии есть закон, сэр. Он гласит, что если негр нападет на белого человека и прольет кровь, то наказанием за сие преступление будет смерть. — Кэмпбелл неловко помолчал. — К счастью, такое случается редко… — Он сжал губы, потом вздохнул и, еще раз промокнув красные щеки, убрал платок обратно в карман. — Я должен отправляться. Вы со мной, мистер Фрейзер?
Джейми помолчал, всматриваясь в лицо Кэмпбелла.
— Да, — бросил он и подошел к комоду, где в верхнем ящике хранились дуэльные пистолеты Гектора Кэмерона.
— Там опасно? — повернулась я к Кэмерону, завидев, что делает Джейми.
— Не знаю наверняка, миссис Фрейзер. — Кэмпбелл уныло сгорбился. — Дональд Макнил сказал лишь про некую стычку на лесопилке и что пролилась кровь. Он попросил меня сразу же вынести приговор и проследить за казнью, а затем ушел собирать остальных плантаторов, прежде чем я успел выяснить подробности, — пояснил он с печальным видом.
— Казнь?! То есть вы намереваетесь казнить человека неизвестно за что?! — Я настолько разозлилась, что случайно перевернула корзину с вязаньем. Крошечные клубочки разлетелись во все стороны и запрыгали по ковру.
— Известно, миссис Фрейзер! — Кэмпбелл вскинул подбородок, но с видимым усилием все-таки взял себя в руки: — Прошу прощения, мэм. Я понимаю, вы здесь недавно и можете посчитать наши порядки в чем-то непонятными и даже варварскими…
— О да, варварскими, именно! Что же это за закон, если человека…
— Раба…
— Человека! Приговаривают без суда и следствия! Что это за закон такой?!
— Плохой, мэм! — рявкнул Кэмпбелл. — И все же закон, и я обязан проследить за его исполнением. Мистер Фрейзер, вы готовы?
— Готов. — Джейми рассовал по карманам пистолеты и снаряжение к ним, потом выпрямился, оправляя полы сюртука. — Саксоночка, а сходи-ка…
Я рванула к нему и хватила за руку, не дав договорить.
— Джейми, прошу! Не надо, не вмешивайся!
— Тише. — Он сжал мою ладонь. Взгляд синих глаз заставил меня замолчать. — Я уже вмешался, — негромко продолжил Джейми. — Мистер Кэмпбелл прав, я ее родич. Так что мой долг отправиться туда и… хотя бы все увидеть. — Он поколебался, будто хотел сказать что-то еще, но лишь вновь сжал мою руку и отпустил ее.
— Тогда я отправлюсь с тобой, — произнесла я спокойно, однако в моем голосе прозвучала зловещая отстраненность — я чувствовала надвигающуюся беду.
Губы Джейми слегка дрогнули.
— Иного я и не ожидал, саксоночка. Тогда сходи за инструментами, ладно? А я разберусь с лошадьми.
Я не стала задерживаться и выслушивать возражения мистера Кэмпбелла, а попросту рванула в свою кладовку. Туфли застучали по плитам коридора, словно взволнованное сердце.
По пути мы встретили Эндрю Макнила. Он дал своей лошади передохнуть в тени каштана, а сам дожидался нас. Когда мы остановились, Макнил кивнул Кэмпбеллу, хмуро глядя на меня.
— Кэмпбелл, ты ему не сказал, что ли? — Макнил недовольно повернулся к Джейми. — Женщине там не место, мистер Фрейзер.
— Вы же говорили, что пролилась кровь, так? — резко отозвался Джейми. — Моя жена — целительница, она прошла со мной войну и не только. Если я вам нужен, то она отправится со мной.
Макнил сжал губы, но спорить не стал. Он резко развернулся и вскочил в седло.