Даром феи.
Все в нашем роду несли в себе частичку крови существа из другого мира – феи Виолант, которая, по семейному преданию, влюбилась в моего предка и родила от него ребёнка. Потом фея улетела, как и полагается этим легкомысленным созданиям, а сына оставила на воспитание человеческому отцу. С тех пор и появился тот самый странный, волшебный, но такой полезный дар – умение убедить в своей правоте любого. Именно это я и собиралась сделать сейчас.
– Послушайте, добрый сэр, – я заговорила негромко, плавно, одновременно начиная накручивать на палец локон у виска, – я очень ценю вашу заботу, но в ней не нуждаюсь. Я привыкла сама распоряжаться своей жизнью, и у меня всё хорошо. Сегюр приносит доход, у меня много друзей и покровителей, и есть жених. Через два месяца я выхожу замуж за замечательного юношу, так что не беспокойтесь обо мне. Отдохнёте сегодня, а завтра поедете домой. Вас ведь так ждут дома, обрадуйте поскорее своих близких.
Мой голос лился ручейком, и теперь я смотрела рыцарю прямо в глаза.
Сейчас он расслабится, кивнёт, расчувствуется, вспомнив свою родину, потом ляжет спать и проспит до утра, как младенец, а утром отчалит из моего замка навсегда.
– Сегюр приносит доход? – спросил задумчиво Мюфла.
– Да, мы разводим овец на продажу, продаём ещё и шерсть, и овечьи шкуры.
– Через два месяца у вас свадьба?
– Да, помолвка уже состоялась, и день свадьбы назначен.
– И друзей у вас много? – он подался вперёд, поставив локти на стол.
– Много, – подтвердила я, – судья Диплок – один из них. Так что отряд гвардейцев всегда к моим услугам.
– Это хорошо, леди, – сказал он и потёр ладонью щетинистый подбородок. – А кто из ваших друзей прирезал ваших овец?
Я словно получила снежком в лицо. То есть, как это – не подействовало? Почему это моё очарование не подействовало? Этому громиле полагалось расслабиться, расчувствоваться и убраться…
– Может, других вы и обманете, леди, – сказал сэр Мюфла, поднимаясь из-за стола и с хрустом потягиваясь, – но я ваше враньё насквозь вижу. И оно мне на руку сыграло, к вашему сведению. Я пока ехал по короткой дороге, – он посмотрел на меня сверху вниз, и я сразу вжалась в кресло, – расспросил немного ваших вилланов. Овец у вас режут уже второй раз, и виновного не нашли. На прошлой неделе кто-то сломал изгородь на загоне, и ваши овцы разбежались, пять голов из стада пропали. Ваших людей я видел в деле – ни черта они не стоят, как защитники. Обыкновенные трусы и деревня. А сейчас я ещё и про какой-то штраф узнаю. Что за штраф?
– Не ваше дело, – ответила я тихо, но твёрдо.
– Как раз моё, – успокоил он меня. – Ваш папаша взял с меня слово, что я присмотрю за вами, и я это сделаю, хоть вы тресните от злости.
– Что?! – я вскинула на него глаза.
– Да ладно, я ведь не слепой, – ухмыльнулся он. – Вас так и корёжит от меня. А зря. Я вам зла не сделаю. Пригласите завтра своего жениха сюда – если вы мне не соврали, конечно, что он у вас есть?.. – он вопросительно посмотрел на меня.
– Есть, – ответила я с вызовом. – Но не понимаю, зачем мне его приглашать.
– Хочу посмотреть, что за парень, – деловито сообщил рыцарь. – Подойдёт ли вам. Наследница графа – это вам не кухарка из таверны «Свинья и бисер». Тут надо приглядеться – не охотится ли этот ваш жених за наследством. Я так понимаю, все эти земли теперь ваши? – он покрутил в воздухе пальцем. – И городок этот, и луга вокруг?..
– Вы что себе позволяете? – произнесла я почти с отчаянием. – Как вы смеете оскорблять моего жениха? Вы его не знаете!
– Вот и познакомлюсь, – подытожил он. – Так, я пошёл посмотрю, как ваши хвалёные слуги, – тут он насмешливо посмотрел на меня, – устроили моего Бобика…
– Бобика?.. – растерянно переспросила я.
– Моего коня, – пояснил Мюфла. – Его зовут Бобик. А вы пока распорядитесь насчёт того, где мне у вас жить. Человек я в быту неприхотливый, довольствуюсь малым, так что устраивайте меня без изысков.
«Овчарня подойдёт?», – чуть не съязвила я, но вовремя прикусила язык.
Если не действует стиль Сегюров, то лучше мне не злить сэра Мюфлу. А просто обратиться завтра к судье, чтобы отправил в замок гвардейцев.
– Вот и договорились, – рыцарь принял моё молчание, как согласие.
Насвистывая, он взял саблю, сунул её под мышку и вышел из зала, а я схватила кувшинчик и с сожалением обнаружила, что судья тоже выпил всё вино до последней капли. А оно было бы сейчас очень кстати.
Глава 2
Ночь я провела отвратительно. Никак не могла уснуть, ворочаясь с боку на бок, дважды перечитывала письмо отца, и всё время думала, почему на сэра Мюфла не подействовало моё фейское очарование. В конце концов, я решила, что причиной всему – необыкновенная твердолобость. Даже удивительно, как мой папа – настоящий аристократ и утончённая натура – выбрал в друзья такого варвара.