Правитель этой провинции зовется Бендиан.[465] Он владеет двумя крепостями на упомянутом море; одна называется Вати,[466] другая — Савастополь.[467] Кроме этих у него есть и другие крепостцы. Вся страна — каменистая и бесплодная; там нет хлеба иного сорта, кроме проса; соль туда привозят из Каффы. Жители выделывают небольшое количество холста, весьма плохого.[468] Народ там дикий; показать это можно на следующем случае.
Я был в Вати, куда попал вместе с неким Ацолином Скварчафиго, генуэзцем, отправившись из Константинополя на одной турецкой парандерии,[469] чтобы добраться до Таны. На пороге дома стояла какая-то молодая женщина. Генуэзец сказал ей: «Surina patro in cocon», что значит: «Госпожа, дома ли хозяин?», — подразумевая ее мужа. Она ответила: «Archilimisi», что значит: «Он придет». Генуэзец схватил ее за губы и, показывая мне, говорил: «Смотри, какие у нее красивые зубы!». Потом он показал мне ее грудь, трогая соски. Она нисколько не смутилась и не двинулась. Затем мы вошли в дом и уселись. Этот самый Ацолин, показав, что у него в штанах насекомые, сделал ей знак, чтобы она поискала их. Она принялась за это с готовностью и стала искать насекомых с величайшим доверием и целомудрием.
Тут пришел муж, и генуэзец, схватившись за кошелек, сказал: «Patroni, tetari si cha?», что значит: «Хозяин, есть ли у тебя деньги?». Когда же тот знаками показал, что у него при себе ничего нет, генуэзец дал ему несколько аспров,[470] на которые велел купить какое-нибудь угощение; и муж ушел. Побыв там еще некоторое время, мы затем в свое удовольствие прогулялись по той земле, причем генуэзец, благодаря тамошним нравам, творил во всех местах все, что ему вздумается, без того даже, чтобы кто-нибудь изругал его. По всему этому видно, что действительно это дикие люди. Торгующие в этой стране генуэзцы взяли себе за обычай говорить: «Ты мингрел!», — когда хотят сказать кому-нибудь: «Ты дурак!».
§ 44. Однако раз уж я сказал, что «tetari» значит «деньги», я не хочу оставлять недосказанным, что «tetari» собственно значит «белый» и в названии этого цвета подразумеваются серебряные деньги, по цвету белые. Греки и теперь еще говорят «аспр», что значит «белый»; турки — «акча», что также значит «белый»; джагатаи — «тенг», равным образом означающее «белый». В Венеции прежде делались — да делаются и поныне — деньги, называемые «bianchi». В Испании до сих пор есть монеты, которые называются «bianche». Таким образом, мы видим, сколько наций, каждая на своем языке, как бы встречаются в названии одной и той же вещи одинаковым именем.
§ 45. Возвращаясь еще раз в Тану [как в исходное место], я перехожу реку, где раньше была Алания, как я сказал об этом выше,[471] и двигаюсь направо вдоль берега Забакского моря, идя вперед вплоть до «острова Каффы»;[472] здесь я нахожу полоску земли, которая тянется между [этим] «островом» и материком, вроде перешейка в Морее, называющегося Цукала.[473] Там [около перешейка к «острову Каффы»] находятся огромнейшие соляные озера,[474] которые непосредственно тут же на месте и застывают. Следуя по упомянутому «острову», раньше всего на побережье Забакского моря находится Кумания,[475] население которой получило свое имя от племени Куманов. Затем — край «острова», где расположена Каффа; там была Газария;[476] ведь до нынешнего дня «пико»,[477] т. е. локоть, которым меряют [ткани] в Тане, по всем этим местам называется «газарским локтем».
§ 46. Степь на «острове Каффы» подвластна татарам.[478] Их правителем является Улуби,[479] сын Азихарея. Татар очень много, и при надобности они могли бы поставить от трех до четырех тысяч конников. У них есть два поселения, обнесенные стенами, но не представляющие собой крепостей. Одно — это Солхат,[480] который они называют Инкремин, что значит «крепость», другое — Керкиарде,[481] что на их наречии означает «сорок селений».
На этом «острове» при устье[482] Забакского моря находится, прежде всего поселение, именуемое Керчь;[483] у нас она называется Босфором Киммерийским. Далее лежит Каффа, за ней — Солдайя, Грузуи, Чимбало, Сарсона и Каламита.[484] Все эти места в настоящее время подвластны турецкому султану. О них я больше ничего не скажу, так как все они достаточно известны.
465
Правитель Мингрелии «Бендиан» — вероятно, искаженное «Дадиан». Князья Дадиани были феодалами Мингрелии и единовластными ее правителями с XV в.
466
Vathi — мингрельская крепость на берегу Черного моря, ср. Контарини, § 10 и примеч. 31.
467
Савастополь (Savastopolis) — античная Диоскуриада, город на юго-восточном побережье Черного моря (на месте нынешнего Сухуми или немного южнее).
468
Контарини в июле 1474 г. приплыл к берегам Мингрелии из Каффы, не решившись высадиться на малоазийском побережье. В связи с этим он дал некоторое описание Мингрелии (
469
Парандериями или парандариями на Средиземном море называли крупные весельно-парусные суда. Малипьеро под 1466 г. записал, что парандарии имели от 20 до 24 гребцов, причем на каждом весле работало по три человека; парандарии ценились чуть ли не выше галей, так как лучше шли на парусах (
471
См.: Tana, §§ 5 и 7. — Барбаро упомянул Аланию «основную», т. e. ту, которая была расположена (еще в IV в., по описаниям Аммиана Марцеллина, XXXI, 2-3) на Северном Кавказе и в степях к востоку от Азовского моря. Подтверждая, что речь идет об этой первоначальной Алании («другая» Алания была в Крыму, — см. примеч. 127), Барбаро пишет о своем «возвращении» в Тану (после обзора мест к востоку от нее) и для конкретности сообщает: «я перехожу реку, где раньше была Алания»; он имеет в виду Кубань и этим уточняет, какая именно Алания здесь подразумевается. Надо пояснить, что выше (в §§ 5 и 7) нет никакого упоминания ни о Кубани, ни о какой-либо реке, связанной с Аланией.
472
Остров Каффы или Каффинский остров (l'insula de Capha) — название, которым итальянцы определяли Крымский полуостров; иногда так называли только его восточную часть, где находилась Каффа.
473
«Каффинский остров» соединялся с материком, с сушей (terra ferma), посредством перешейка, о «перекопе» которого в виде рва писал еще Константин Порфирородный (
474
Места добычи соли на мелководьях к западу от Перекопа обычно отмечались на итальянских портоланах словом «saline». Ср. интересное сообщение Рубрука (1253 г.) о том, что татары получают большой доход, взимая налог на соль, и что сюда именно, т. e. к Перекопу, приезжают за солью «со всей Руси» (quia de tola Ruscia veniunt illuc pro sale) — имеется в виду Киевская Русь (
475
La Comania — название, идущее от XII-XIII вв., когда в восточном Крыму было много половцев (куманов). Известно, что восточные — арабские и персидские — писатели называли всю территорию причерноморских и приазовских степей Половецкой степью — Дешт-и-Кыпчак — и что это название удержалось даже в XV в. Несмотря на долгое господство татар, степи продолжали именоваться половецкими, куманскими, кыпчацкими. Иоанн Плано Карпини (в 1246 г.) называл Дешт-и-Кыпчак соответственно «Землей куманов» — Terra Comanorum que tota est plana (Ioh. de
476
La Gazaria — весьма стойкое название среди итальянцев для восточной части Крыма. Но Барбаро, сказав о Кумании как о названии, происшедшем от этнического имени куманов, здесь должен был сказать, что местность, где главную роль играла Каффа, была (era) Газарией (хотя она продолжала так называться в XV в.), так как по хронологической последовательности хазары были в Таврике раньше половцев.
477
Как опытный купец Барбаро знал меры, применявшиеся в торговых городах Северного Причерноморья, и в связи с названием Газария он отметил меру длины для тканей, называвшуюся «pico de Gazaria». Пеголотти приводит глагол «piccoare» (
478
Здесь ясно показано, как распределялись земли в Таврике, когда о ней писал Барбаро, т. е. к середине XV в. (то же самое было и в XIV в.). В западной горной части полуострова было государство Феодоро, о котором Барбаро ничего не сказал, хотя писал о готах и об их языке. Степная часть принадлежала татарам и управлялась сначала зависимыми от Золотой Орды правителями (в итальянских документах — «domini», «signori»), а в середине XV в. — крымскими ханами из рода Гиреев. Правители имели центром город Солхат, Гиреи — город Кырк-иер (ср. ниже, примеч. 112 и 113). Приморские города, находившиеся в руках генуэзцев, с центром в Каффе, были самостоятельны, но правительство (консул и его администрация) Каффы платило дань (tributum) степным татарам (см. примеч. 21).
479
Это имя крымского хана не выясняется по источникам. Возможно, что ато был один из десяти сыновей Хаджи Гирея (ум. в 1466 г.).
480
Солхат, Солхад, нынешний Старый Крым (Эски Крым), находился в 25 км к западу от Феодосии и примерно на таком же расстоянии прямо на север от Судака. Солхат был (в XIV — первой половине XV в.) центром степной области в Крыму, которой управляли особые правители, подчиненные ханам Золотой Орды. Таковыми были, например, Зеин-эд-дин Рамадан (в 1349/50 гг.), определявший торговые привилегии венецианцев в Крыму; Мамай (в 1374/75 г.) и др. В «Сельджук-Наме» (история малоазийских сельджуков) Ибн-ал-Биби (XIII в.) рассказано, что хан Берке пожаловал города «Солхад и Сутак» изгнанному из своего государства сельджукскому султану Изз-эд-дину Кей-Кавусу II (
481
Cherchiarde, правильнее Кырк-йер (Qyrk-jer в транскрипции Шпулера), в русских грамотах Кыркор, отождествляется с Чуфут-Кале в западном Крыму, неподалеку от Бахчисарая. Правители крымских татар (ср. примеч. 112) имели в своей степной области два города — Солхат и Кырк-йер. Значение второго названия, по Барбаро, — «сорок селений», но в XIII в. Рубрук, упомянув о «сорока замках» (quadraginta castella), отнес это к ряду селений на полосе морского побережья между Херсоном и Солдайей (Rubruk, р. 219). Когда образовалось Крымское ханство, значение столицы в нем приобрел как раз Кырк-йер. В донесениях русских послов Ивану III многократно упоминается Кыркор как резиденция Менгли Гирея. См.: Памятники дипл сношений, док 72, стр. 354 («к царю в Кыркор приехали есмя»), док. 78, стр. 379 («царь, приехав в Кыркор...»), док. 40, стр. 181 («царь пошел из Кыркора... к Киеву»), док. 83, стр. 417 («приехал есми ко царю к Менгли Гирею в Кыркор»), док. 83, стр. 419 («приехал царь из Кафы в Кыркор») и т д. Кырк-йер упоминается в тарханном ярлыке 1453 г. на имя Хакима Яхьи от хана Менгли Гирея (
483
На итальянских портоланах на крымском берегу Керченского пролива обычно писалось название Vospro, т. е. Боспор. Но Барбаро приводит местное название — Керчь.
484
Барбаро не описывает ни Каффы и Солдайи, ни мелких поселений или городков на побережье Крыма, так как они достаточно известны, но только перечисляет их: Каффа (Феодосия), Солдайя (Судак), Грузуи (Гурзуф), Чимбало (Балаклава), Сарсона (Херсон-Херсонес), Каламита (Инкерман) — порт готского княжества Феодоро.