Выбрать главу

"Селадор споткнулся? - повторил про себя Дейсейн. Его охватило чувство облегчения. - Итак, Селадор споткнулся! Я не столкнул его вниз! Я знал, что слишком слаб для этого. Может быть, во всем виновата какая-нибудь слабо закрепленная доска на веранде? - На мгновение вспомнил, как вцепился в колеса кресла мертвой хваткой и мягко оттолкнулся. - Возможно, какая-то доска мягко спружинила, - сказал он себе".

После Паже свидетельское место занял Бурдо, и он подтвердил показания Паже.

"Значит, все так и было".

Дейсейн почувствовал, как силы вливаются в его тело. Он сравнил опыт, приобретаемый им здесь, в Сантароге, с серией ныряний в бурный поток. После каждого нырка чувствуешь себя слабее, но, совершив последний, вдруг как бы происходит мистическая реакция расщепления невидимых ядер, и ты оказываешься связан с источником безграничной силы. И именно прилив подобной силы он сейчас ощущал.

В сознании мелькнула мысль, что вся его предыдущая жизнь до Сантароги была сродни какому-то выдуманному мифу - некое дерево на китайском пейзаже, едва различимое сквозь туманную пелену пастельных тонов. Он чувствовал, что оказался впутанным в череду событий, которые изменили его взгляд на прошлое. Но настоящее, окружавшее его повсюду, напоминало ствол твердого красного дерева, с мощными корнями, сильные ветви которого поддерживали его рассудительность и благоразумие.

Гаррити, вяло проводя допрос, казался человеком, не слишком разбирающимся в своем деле.

- Вы сразу же побежали к доктору Дейсейну?

- Да, сэр. Ведь он был слаб и болен. Я боялся, что он не удержится в кресле и сорвется вместе с доктором Селадором.

- А доктор Паже?

- Он побежал вниз, сэр, чтобы посмотреть, не может ли он чем-нибудь помочь упавшему человеку.

"Только сантарожанцы в этой комнате, - вдруг понял Дейсейн, - сохраняют ясность сознания. Чем более восприимчивей я становлюсь, тем ожесточеннее ведется борьба с подсознанием - естественный механизм психической регуляции. И в этом, конечно, и состоит источник взаимной силы Сантароги прочный фундамент, в котором каждому отводилась определенная роль".

- Доктор Дейсейн! - выкрикнул следователь.

Дейсейн принял присягу. Потом все глаза в комнате устремились к нему. Но лишь глаза Гаррити внушали беспокойство Дейсейну - скрытный, отсутствующий, коварный взгляд чужака из внешнего мира.

- Вы видели, как падал доктор Селадор?

- Я... В это время меня позвал мистер Бурдо. Я повернулся в его сторону и услышал крик. Когда я обернулся... ноги доктора Селадора как раз перелетали через край.

- Его ноги?

- Это все, что я успел увидеть.

Дейсейн закрыл глаза, вспоминая те ужасные мгновения. Ему казалось, что он при помощи эффекта "туннельного видения" пытается сосредоточиться на одних только этих ногах. Несчастный случай... такой ужасный несчастный случай! Он открыл глаза, выбрасывая из сознания воспоминания, где он слышал этот удаляющийся вопль и заключительный глухой стук.

- Вы давно знакомы с доктором Селадором?

- Он был... Да.

О чем же сейчас думает Гаррити?

Тот достал из портфеля какой-то лист бумаги, положил его на столик перед собой и, глядя в него, сказал:

- У меня здесь страница из журнала доктора Селадора. Ее мне передала его вдова. Несколько строк меня заинтересовали. Я зачитаю их...

- Это не займет много времени? - спросил следователь Кос.

- Наверное, нет, сэр, - ответил Гаррити. - А возможно, да. Мне бы хотелось ознакомить следствие со взглядами доктора Дейсейна, изложенными здесь. В конце концов, мы ведь просто пытаемся установить истину, исследуя обстоятельства этой ужасной трагедии.

- Можно взглянуть? - вкрадчивым голосом спросил Сварфаут Нис, помощник окружного прокурора.

Гаррити встал, передал листок Косу и подождал, пока следователь не прочитает его.

- Очень хорошо, - сказал Кос, возвращая листок Гаррити. - Полагаю, что строчки, помеченные красным карандашом, и привлекли ваше внимание. Если хотите, можете задавать свидетелю вопросы относительно этого отрывка.

Гаррити повернулся лицом к Дейсейну, твердо держа в руке перед собой листок. Время от времени бросая взгляд на страницу, он прочитал:

- "Дейсейн - опасный инструмент для этого проекта. Их необходимо предупредить".

Гаррити опустил листок.

- Что это за проект, доктор Дейсейн?

В комнате воцарилась гробовая тишина.

- Я... когда он сделал эту запись?

- По словам его жены, приблизительно месяц назад. Я повторяю свой вопрос: что это за проект?

Дейсейн принялся рыться в своей памяти. "Проект... опасный?"

- Единственный... проект... - Дейсейн покачал головой. Этот отрывок не имел никакого смысла.

- Почему вы приехали в Сантарогу, доктор Дейсейн?

- Почему? Здесь живет моя невеста.

- Ваша невеста?

- Это моя племянница, Дженни Сорже, - вмешался доктор Паже.

Гаррити окинул взглядом Паже, который сейчас сидел в первом ряду стульев, потом снова посмотрел на Дейсейна.

- Разве вы приехали сюда не для того, чтобы заниматься изучением рынка?

- О да! Но не понимаю, почему я могу представлять опасность для... Дейсейн замолчал, замечая, как медленно тянется время, - если только он не испугался, что у меня на уме может быть и множество других вещей.

В комнате раздался чей-то тихий смешок. Следователь постучал карандашом и сказал:

- Напоминаю всем: мы расследуем серьезный случай - погиб человек.

Воцарилась тишина.

Гаррити еще раз взглянул на страницу, зажатую в руке. Казалось, что листок стал тяжелее и все сильнее и сильнее тянет к земле.

- Что еще есть на этой странице из журнала? - спросил Дейсейн. - Разве это объясняет, что...

- Кто эти они, которых необходимо предупредить? - спросил Гаррити.

Дейсейн покачал головой.

- Я не знаю... хотя, может, те люди, которые наняли нас для изучения рынка.

- Вы выполнили то, что вам поручили?

- Я закончу свою работу сразу же, когда почувствую себя настолько хорошо, чтобы покинуть клинику.

- Ваши раны, - произнес Гаррити с ноткой гнева в голосе. - Кстати, здесь говорилось об ожогах. Я не совсем понимаю...