Выбрать главу

— Не волнуйся, с Феликсом всё в порядке, — заверила тётя Анне, тяжело дыша. — Насколько мне известно. Но я сама теперь могу угодить в Сибирь… Я сцепилась с энкавэдэшником! Только что, в кафе «Пярл». Иди, взгляни, не пасёт ли снаружи такой кривоногий в зелёном пиджаке.

Озабоченное выражение исчезло с лица тёти Лийлии. Более того, она почему-то не могла сдержать смех, свой особенный смех, про который тата сказал, что это как бренчание горошин в консервной банке.

— Ну что ты ржешь! — рассердилась тётя Анне. — Если меня с чужим ребёнком уведут отсюда в наручниках, что ты тогда скажешь?

— Ой, Анхен, Анхен! — Тётя Лийлиа обняла сердитую сестру.

— Папа верно говорит, что польская кровь в тебе закипает всегда не там, где надо!

Она загасила сигарету в большой стеклянной пепельнице, вынула из кармана халата — до чего вместительный карман! — жёлто-красно-полосатую трубочку с круглыми плоскими конфетками, которые называют дропсами, и протянула мне.

— Вот, пососите эвкалиптовые дропсы и успокойте свои нервы! Я закончу укладку мадам Всевиов, и тогда поговорим подробнее, ладно?

Эвкалиптовый дропс был резкий на вкус, аж язык защипало. Тёте Анне этот вкус почему-то напомнил, что ей надо срочно в туалет.

— Точно как тогда, когда ты боялась эту Макееву? — вспомнила я, как тётя Анне всегда спешила в уборную, если появлялась бывшая невеста дяди Эйно.

— А ты теперь помалкивай! — рявкнула тётя.

Когда она вернулась, её плохое настроение улетучилось.

— Ох ты мой мышонок! — принялась она обнимать меня. — Мой бедный птенчик! Но надо сказать, ножки у тебя резвые!

Вечный партизан

Да, тата был совершенно прав, когда говорил, что с тётей Анне не соскучишься! Кросс по Старому городу был такой, что у меня не осталось и следа недовольства от напрасного ожидания в «Пярле», и даже тоска по дому стала не такой щемящей, как до этого. Конечно, жаль, что мы остались без мороженого, да и живот так подвело, что я бы, пожалуй, добровольно согласилась на жареную курятину с тушёной морковью — знаменитое блюдо тёти Анне, но ведь удирать от преследователя тоже чего-то стоило!

В Руйла, в школьном парке, старшие мальчики частенько играли в разведчиков, выслеживали друг друга. И в тех, кто был понарошке враг, они стреляли из самодельных деревянных ружей, крича «пиф-паф», и обменивались шапками и тужурками, чтобы их было не узнать, и, лазая по деревьям, издавали иной раз знаменитый клич Тарзана. Эти игры были только мальчишескими, и даже девочек постарше не принимали участвовать в них, не говоря о малявках вроде меня.

Самодельного деревянного ружья у тёти Анне не было, и воинственный клич Тарзана она не издавала, но основательным изменением своего вида она занялась: взяла взаймы у тёти Лийлии серый пыльник, который не сошелся у неё на груди, нашла в шкафу задней комнаты чью-то клетчатую шаль и закутала голову так, что только глаза выглядывали да нос торчал.

— Ах, не занимайся глупостями! — укоряла её тётя Лийлиа.

— Тётя Анне похожа на черепаху из книги о дядюшке Римусе! — одобрила я.

— Лучше бояться, чем потом каяться! — признала моя похожая на черепаху практичная тётя и добавила: — На всякий случай, Лийлиа, если со мной что-нибудь случится, — мои кольца и деньги в шкафу, где постельное бельё, в коробке с нитками и иголками, там корабль викингов на крышке.

— Неужто Анне в самом деле сцепилась с энкавэдэшником? — допытывалась у меня тётя Лийлиа, приводя в порядок свой ящик, в котором держала бигуди и щётки-расчёски, и засмеялась своим забавным смехом жестяной баночки. Потом махнула рукой и сказала:

— Ах, Анхен у нас паникёрша известная! Ни в жизнь не поверю, что энкавэдэшник начнет выслеживать женщину по всему городу из-за каких-то булочек… Ну разве скажешь, что Анхен лишена фантазии? Когда твой тата только ухаживал за твоей мамой, он однажды в субботу вечером не вернулся в Йыгисоо. Ясное дело, они же женихались, а мы с Анне были в тот вечер у папы с мамой. И тогда Анне принялась нам всем пилить мозги, что наверняка случилось неладное: или волки загрызли Феликса, или он, чтобы сократить дорогу, переходил по льду речку Йыгисоо, провалился под лёд и утонул…

— Неужели утонул? — испугалась я.

— Как же — утонул. Ты ведь потом родилась! — засмеялась тётя Лийлиа. — Ну, сначала мы посмеивались, но Анне постепенно всем так разбередила душу, что мама приняла валерьянку и не смогла ночью глаз сомкнуть, а наш папа утром всё глядел в окно и курил папиросы одну за другой. Меня тоже страх охватил — Феликс ведь такой отчаянный, а вдруг он и впрямь решил перейти речку по тонкому льду. Наконец папа решил идти в деревню и собирать мужиков с баграми… Ведь началась оттепель, и кое-где лёд действительно подтаял… Деревенские мужики шарили баграми и шестами в ледовой каше, и вдруг услыхали весёлый голос Феликса: «Бог в помощь! Вам помочь?» Ой, до чего же папа рассердился на всех! Самая большая головомойка досталась, конечно, брату. Но и мы с Анне долго не решались показываться в Йыгисоо — всякий раз папа нас попрекал, мол, а багры тоже с собой прихватили? Хотя я-то тут при чём.