- Потрясающее зрелище, не правда ли? – я обернулась на голос и увидела стоящего в проходе мужчину, краем глаза он заметил проходящего мимо официанта и выхватил у него два бокала, и двинулся ко мне, - надеюсь, вы не скучаете?
Один бокал он протянул мне, и я его приняла.
- Нет, не скучаю, просто там стало душно.
- Да, да, - вздохнул незнакомец, теперь, когда он подошел ближе, я поняла, что он был не намного моложе меня. Возможно даже ровесник, - и мне тоже.
Он улыбнулся и чокнулся своим бокалом о край моего.
- Выпьем за вас, и за этот вечер.
Я ничего не ответила, но сделала глоток вместе с ним.
- Я кстати Джек Уайт, а вы должно быть та интригующая спутница знаменитого русского бизнесмена?
- Интригующая? – я удивленно вскинула брови.
- Ну, да! – воскликнул Джек, - все только и говорят о вашем появлении.
- Не понимаю почему, - носом чуяла, что парень преувеличивает, вот только зачем ему это нужно?
- Осмелится кинуть вызов всему обществу, появившись в столь не стандартном виде… - рассмеялся Джек.
- И что же во мне нестандартного? – насупившись, спросила я.
- Вы сами! Посмотрите на всех вокруг, - и для пущей убедительности он взмахнул рукой с бокалом, указывая на людей, собравшихся в зале, - все одинаковые - один в один! Но вы!... - он даже вздохнул, выказывая свое восхищение, - вы само очарование, этакая дикая смесь дерзости и молодой невинности!
Вот эти слова меня от души рассмешили. И тут-то я поняла в чем дело, он просто меня клеил!
- Надолго здесь? – Джек приблизился чуть ближе, создавая между нами более интимную атмосферу, - я надеюсь что, да.
- Почему же? – спросила я, кокетливо склонив голову на бок.
- Так у нас есть все шансы видеться чаще!
- Нью-Йорк большой город.
- Да, но поскольку мой отец занимается банковским делом, а я со дня на день войду в совет директоров… Слышала о JP White Capital?
- Нет, - я отрицательно покачала головой.
- Один из крупнейших банков Америки, - гордо сообщил мне Джек, ясное дело он пытался произвести впечатление, - мы имеем сотрудничество с твоим ммм…
- Любовником? – вставила я невинно.
Глаза Джека округлились, мое заявление его обескуражило и это вызвало новую порцию смеха.
- Но, я думал…
- Я шучу, мы не любовники, - мне даже стало жаль этого парня, готового выпрыгнуть из штанов, вытанцовывая передо мной. Услышав, что это была всего лишь шутка, Джек тоже рассмеялся.
- Смешно! А ты с юмором, мне нравится.
* * *
Владимир.
Разделавшись с Валентайном, Владимир вернулся на то место, где оставил Киру, но ее и след простыл. И куда подевалась эта чертовка? Оглядываясь по сторонам, он уже жалел, что решил прищучить этого слизняка прямо во время благотворительного вечера. Но у него не было выбора. Не так давно он узнал, что Валентайн собирается провести сделку за его спиной, которая могла существенно пробить брешь в его начинающем деле с введением новых цифровых программ для обеспечения усовершенствованных модульных систем построения макро и микро бизнеса. Дело было крайне выгодным, а идея принадлежала одному молодому и очень одаренному молодому парню из Англии, к которому лично приезжал Горелов. А Валентайн едва ли не был готов продать его с потрохами за предоставленный куш, который ему пообещал Тэлман, один из самых не чистых на руку бизнесменов. Если бы он не вывел Бена Валентайна на чистую воду сегодня, то завтра могло быть уже поздно. Нарочно оставив на время Бенедикта возле себя, не придав его поступок огласке, Владимир планировал добраться до Тэлмана и дать тому понять, что с ним подобные аферы не пройдут. Но где же Кира? Он уже собирался двинуться к бару, где находились лоджии, и поискать ее там, но его остановил на полпути один из заинтересованных в новом проекте владелец сетевых гостиниц на северном побережье Дин Харрис.