Выбрать главу

Она с ненавистью посмотрела вслед паре, удалявшейся в лес. Они держали друг друга за руки, их тела соприкасались. «Эти исчадия ада издеваются над моей Элис!» — думала старуха. Своим смехом и шутками они едва не довели ее девочку до умопомешательства. Но они заплатят за это, поклялась она себе

— Доброе утро, — прошептала Джудит и прижалась к мужу. Он поцеловал ее в лоб. — Мы действительно сегодня уезжаем?

— Если хочешь.

— Да, очень. Мне надоели эти сплетни, я устала от лицемерных взглядов и дурацких вопросов, с которыми пристают ко мне мужчины.

— Какие мужчины? — встрепенулся Гевин.

— Не кидайся на меня, — предупредила она и внезапно села. Простыня упала с ее обнаженного тела. — Я должна поговорить с королем! Немедленно! Нельзя допустить, чтобы он занимался разводом, которого я совсем не хочу. Может, удастся задержать посыльного.

Гевин притянул ее к себе, заставив лечь, и слегка прикусил мочку ее уха. Весь вчерашний вечер они провели в лесу, упиваясь ласками и нежностью друг друга, почти вся ночь прошла в любовной игре, но он так и не утолил свою страсть.

— Тебе никуда не надо спешить. Никакой посыльный не доберется до папы.

— Не доберется? — удивилась Джудит, отодвигаясь от него. — О чем ты говоришь? Ведь прошло столько дней с тех пор, когда я говорила с королем о разводе.

— Он никого никуда не посылал. Джудит вскочила на колени.

— Гевин! Я требую ответа. Ты говоришь загадками.

Он тоже сел.

— Король Генрих сразу же после беседы с тобой сообщил мне о твоем желании получить развод и спросил, согласен ли я. Я ответил, что ты, когда обратилась к нему с этой абсурдной просьбой, действовала импульсивно, под влиянием минутного гнева. Я сказал, что пройдет немного времени, и ты будешь сожалеть об этом.

Глаза Джудит расширились от ярости.

— Как ты посмел! — выдохнула она. — У меня есть право!..

— Джудит, — перебил он ее, — нельзя давать развод тем женам, которые злятся на своих мужей. Скоро так распадутся все семьи.

— Но ты не имел права…

— Я имел полное право! Ты моя жена, и я люблю тебя. Кто же, кроме меня, имеет на тебя права? А теперь иди ко мне, и давай помолчим.

— Не прикасайся ко мне! Как мне смотреть в глаза королю после того, что ты ему наговорил?

— Ты смотрела на него все эти дни, и с тобой ничего не случилось. — Гевин жадным взглядом пожирал ее обнаженную грудь.

Джудит схватила простыню и завернулась в нее.

— Ты посмеялся надо мной! — Джудит, — с угрозой в голосе произнес Гевин, — из-за тебя на меня свалилась куча неприятностей. Надо мной смеялись, издевались — и все ради того, чтобы потакать твоим прихотям. Но все кончилось. Если ты будешь плохо себя вести, я перекину тебя через колено и отшлепаю. А теперь иди сюда!

Джудит собралась было возразить ему, но передумала. Она улыбнулась и уютно устроилась у него под мышкой.

— Почему ты был так уверен, что я не разведусь с тобой?

— Я понял, что моя любовь к тебе достаточно велика, чтобы помешать тебе. Я на самом деле запер бы тебя в башне, чтобы ты никому не досталась.

— И все же ты терпел все "эти насмешки.

— Я не собирался разводиться с тобой, — хмыкнул он, — просто я не предполагал, что ты позволишь своим раздражению и обиде вылиться наружу. Кроме того я забыл, что замок — это рассадник сплетен и слухов. Невозможно, чтобы чей-либо поступок не стал всеобщим достоянием.

— А как распространяются сплетни? Гевин пожал плечами.

— Через горничных, я думаю. Как все узнали о совершенной Элис подлости? Джудит подняла голову.

— Не смей называть при мне даже ее имени! Он прижал ее голову к груди.

— Значит, твое сердце не способно прощать? Эта, женщина любит меня, и я когда-то считал, что люблю ее. Она пустилась во все тяжкие ради этой любви.

Джудит раздраженно вздохнула.

— Ты все еще не веришь тому, что о ней говорят, да?

— А ты все еще ревнуешь? — улыбнувшись, спросил он.

Она серьезно взглянула на мужа.

— В некотором смысле да. Она навсегда останется для тебя непорочным идеалом. Ты свято веришь, что во всех своих поступках она руководствовалась любовью к тебе. Для тебя она чиста и совершенна, и навсегда останется таковой. В то время как я…

— Ты — что? — поддразнил он ее.

— Я земная. Я женщина, которой ты владеешь, которая принадлежит тебе. Элис же олицетворяет для тебя недосягаемую, неземную любовь.

— Ты утверждаешь, что я не прав, — нахмурился Гевин, — но тогда объясни мне, что же еще могло ею двигать?

Джудит печально покачала головой.

— Алчность. Она считает, что ты принадлежишь ей, а я забрала тебя у нее. Она любит тебя не больше, чем меня, только ты обладаешь необходимыми средствами, чтобы доставить удовольствие ее телу… пусть даже недолгое.

— Ты хочешь обидеть меня? — приподнимаясь на локте, спросил Гевин.

— Нет, но я прислушиваюсь к разговорам. Мужчины жалуются, что она получает удовольствие только от жестокого обращения с ней.

У Гевина перехватило дыхание.

— Давай больше не будем говорить об этом, — наконец холодно произнес он. — Ты моя жена, и я люблю тебя, но я все равно не потерплю, чтобы ты порочила бедную женщину. Ты победила, а она проиграла. Тебе этого должно быть достаточно.

Джудит заморгала, чтобы прогнать непрошеные слезы.

— Я люблю тебя, Гевин. Я очень сильно люблю тебя, но я боюсь, что твое сердце не будет полностью принадлежать мне, пока в нем живо твое ослепление Элис.

— У тебя нет оснований ревновать меня, — сжав Джудит в объятиях, заверил ее Гевин.

Джудит поняла, что слова бесполезны. Ей всю жизнь придется довольствоваться жалкими остатками любви Гевина и делить его сердце с холодной как лед светловолосой Элис. И никакие разговоры не способны помешать этому.

Оказалось, что Джудит не так-то легко расстаться с теми, кого она успела полюбить при дворе. Королева стала ей близким другом. Когда Джудит присела в реверансе перед королем, она почувствовала, что ее щеки начинают гореть. Она сожалела, что своим прошением о разводе дала придворным пищу для разговоров и сплетен, но если бы она вовремя не поняла своей ошибки, сейчас они с Гевином уже не были бы вместе.

Подняв глаза на короля, Джудит улыбнулась. Сознание, что они с Гевином любят друг друга, стоило всех неприятностей, спровоцированных ее глупым поведением.

— Мы будем скучать по такой красавице, — проговорил король Генрих. — Надеюсь, вы скоро вновь навестите нас.

Гевин с видом собственника обнял жену за плечи.

— Что же все-таки вас так привлекло: ее красота или развлечение, которое она нам устроила?

— Гевин! — в ужасе ахнула Джудит.

Король закинул голову и громко расхохотался — Вы правы, Гевин, — сказал он, успокоившись. — Клянусь я в жизни так не веселился. Уверен, другие супружеские пары не так интересны.

— Тогда вам стоит взглянуть на Стивена, — ухмыльнулся Гевин. — Я слышал, что в первую брачную ночь жена-шотландка пырнула его ножом.

— Он тяжело ранен? — заволновался Генрих.

— Нет, — ответил Гевин. — Представляю, в какую он пришел ярость. Хотя у этой женщины были все основания сердиться на него: Стивен на три дня опоздал к своей свадьбе.

Король Генрих недоверчиво покачал головой.

— Ему не позавидуешь. — Он опять улыбнулся. — Зато хоть у одного из братьев Монтгомери все хорошо.

— Да, — согласился Гевин и погладил Джудит по плечу. — Все действительно хорошо.

Они попрощались с остальными придворными и покинули зал. Вещи уже были упакованы, на что ушел целый день. По правилам этикета им следовало бы отложить отъезд до завтра, но все, кто их сопровождал, стремились домой не меньше, чем Джудит и Гевин. Слишком много времени они провели вне дома: сначала в замке Демари, а потом — при дворе.

Сев на лошадей и помахав на прощание тем, кто вышел проводить их, они двинулись в путь. И только один человек смотрел им вслед с беспокойством Несмотря на все его старания, Алану Ферфаксу так и не удалось застать Джудит одну и предупредить, что сегодня рано утром Элис Чатворт в сопровождении слуг и обоза с вещами покинула королевский замок. Все считали, что эта женщина смирилась с поражением, увидев, что отношения между Гевином и Джудит наладились, но только не Алан Он уже успел разобраться в подлой натуре Элис и понял, что она никогда не простит подобного унижения. У него не вызывало сомнений, что она приложит все силы, чтобы отомстить за это.