— Несколько минут назад Стивен уехал, — тихо сообщил Майлс, подойдя сзади.
Бронуин медленно повернулась. Этот человек тоже был добр с ней. Утешал после того, как на нее напали.
В лицо вдруг повеяло холодным ветром, и перед глазами поплыли холмы Шотландии. И так захотелось домой! Больше всего на свете. Может, дома она сумеет придумать, как вновь завоевать любовь Стивена. Может, сумеет заставить его понять, что она тоже любит его и готова стать такой, какой ему хочется ее видеть.
Она посмотрела на Майлса, словно не видя, кто перед ней, повернулась и зашагала к конюшням.
— Бронуин, — окликнул он, хватая ее за руку. — Что случилось?
— Я еду домой, — спокойно ответила она.
— В Шотландию? — поразился он.
— Да, — прошептала она. — Домой, в Шотландию. Передашь мои сожаления Джудит? — улыбнулась она.
Майлс пристально всмотрелся в нее:
— Джудит тем и хороша, что ей можно ничего не объяснять. Что ж, тогда едем?
Бронуин хотела возразить, но покорно закрыла рот. Ясно, что Майлс не отпустит ее одну в такой дальний путь. Остановить его нельзя, точно так же, как и удержать ее от возвращения.
Эту долгую кошмарную ночь они ехали бок о бок, не произнося ни слова. Сердце Бронуин сжимала боль потери. Потери Стивена. Может, он будет счастливее в Англии, в кругу семьи. Там, где ему не придется каждый день бороться за выживание.
Она часто подносила руку к животу, гадая, когда он начнет набухать. Ей очень хотелось своими глазами увидеть явственные признаки беременности.
Рано утром они пересекли шотландскую границу, и она вдруг ужаснулась, осознав, насколько была эгоистичной, когда позволила Майлсу сопровождать ее. Слишком много шотландцев, подобно старику Харбену, были готовы убить любого попавшегося им на глаза англичанина. Поэтому она предложила Майлсу одеться горцем. Так будет безопаснее, поскольку с ними нет охраны. Майлс ответил каким-то странным взглядом, смысла которого она не поняла.
Позже, по мере того как они углублялись на север, она начала кое-что соображать. Майлс всегда будет в безопасности. В любом месте, где есть женщины. Хорошенькие девушки то и дело останавливались, предлагая им кувшины с молоком, хотя глазами обещали гораздо больше. Одна женщина, державшая за руку четырехлетнюю дочь, заговорила с ними. Малышка тем временем вырвалась и, подбежав к ним, бросилась в объятия Майлса. Тот, похоже, не увидел в этом ничего необычного. Он просто посадил девочку себе на плечи, и они весело пошли по дороге.
Ближе к закату они набрели на старый крестьянский дом, где их встретила уродливая, старая, беззубая карга. Даже она восторженно улыбнулась Майлсу, взяла его за руку, тепло пожала и поднесла его ладонь к уже умирающему свету.
— Что ты видишь? — мягко спросил Майлс.
— Ангелов, — прокудахтала она. — Двух ангелов. Прекрасного ангела и херувима.
Майлс нежно улыбнулся, и женщина рассмеялась еще громче:
— Для других они ангелы, но для тебя — хуже самого дьявола!
Яркая стрела молнии пронизала небо.
— О да, так оно и есть. Для тебя они ангелы дождя и молнии. — И, снова рассмеявшись, обратилась к Бронуин: — А теперь покажи свою ладонь.
— Лучше не надо, — попятилась Бронуин.
Старуха пожала плечами и пригласила их провести ночь в доме.
Утром она все же схватила ладонь Бронуин, и ее лицо омрачилось.
— Берегись светловолосого мужчины, — предупредила она.
Бронуин поспешно отдернула руку.
— Боюсь, твои предсказания опоздали, — вздохнула она, думая о выгоревших на солнце волосах Стивена.
Они снова отправились в путь и остановились на ночлег в разрушенном замке, где не было даже крыши.
Майлс первым вспомнил, что сегодня сочельник. Они устроили нечто вроде праздника, но Майлс, видя, как расстроена Бронуин, предоставил ее собственным мыслям. Бронуин пришло в голову, что он отчасти обязан своим обаянием тому, что так тонко понимает чувства женщин. Он ничего не требовал от нее, подобно Стивену, не приставал с расспросами, как Рейн. Он просто молча сочувствовал, но оставлял ее в покое. И у нее не было никаких сомнений в том, что, если захочется поговорить по душам, Майлс сумеет выслушать и дать совет.
Улыбнувшись, она взяла предложенную овсяную лепешку.
— Жаль, что из-за меня ты не сумел встретить Рождество со своей семьей.
— Ты тоже принадлежишь к моей семье, — подчеркнул он и оглядел черное небо над обломками стен. — Я просто надеялся, что хоть на этот раз дождя не будет.
Бронуин рассмеялась:
— Ты слишком привык к своей пересохшей стране. А вот Стивену дождь всегда был нипочем. Он… — Она осеклась и отвела взгляд.
— Думаю, Стивен согласился бы жить с тобой даже под водой.
Бронуин растерянно вскинула голову и тут же вспомнила судомойку, разлегшуюся на коленях мужа. Пришлось сморгнуть непрошеные слезы.
— Думаю, мне лучше лечь спать.
Майлс в полном изумлении наблюдал, как она закуталась в тонкий плед и немедленно расслабилась. Он вздохнул, завернулся в подбитый лисьим мехом плащ. Похоже, хорошего шотландца из него не выйдет.
К утру следующего дня они добрались до холма, с которого открывался вид на Лейренстон. Майлс, открыв от удивления рот, рассматривал крепость на полуострове. Бронуин пришпорила было лошадь, но тут же натянула поводья и бросилась в объятия приземистого широкоплечего мужчины.
— Тэм! — вскрикнула она, уткнувшись лицом ему в грудь.
Тэм чуть отстранил ее.
— Из-за тебя у меня прибавилось седых волос, — прошептал он. — Как такая маленькая женщина способна то и дело попадать в беду?
При этом он совершенно проигнорировал тот факт, что она была на полголовы выше, чем он. Но, говоря по правде, она просто терялась рядом с ним.
— Знаешь, что Макгрегор просил встречи с тобой? Прислал гонца с посланием насчет какого-то зелья и дерзкой девчонки, которая посмеялась над ним. Что ты наделала, Бронуин?
Бронуин, лишившись дара речи, молча уставилась на него. Макгрегор хочет с ней встретиться?! Может, это и есть способ доказать Стивену, что она не настолько эгоистична?
Она снова обняла Тэма.
— Еще есть время рассказать все. Сейчас я хочу домой. Эта поездка немного меня утомила.
— Утомила? — встревожился Тэм. Он впервые в жизни слышал от нее нечто подобное.
— Не смотри на меня так, словно я вдруг рехнулась, — засмеялась она. — Не так-то легко постоянно носить в себе еще одного человечка.
Тэм мгновенно все понял и расплылся в широчайшей улыбке:
— Я так и знал, что англичанин сумеет и без всякой тренировки сделать кое-что правильное. Кстати, где он? И кто это с тобой?
Бронуин отвечала на вопросы всю дорогу до самого Лейренстона. По мере продвижения вперед толпа мужчин все росла и количество вопросов увеличивалось. Майлс держался в стороне, благоговейно наблюдая за столь необычным зрелищем. Слуги и арендаторы вели себя скорее как одна большая семья, чем простолюдины, приветствующие хозяйку. Мужчины приветливо здоровались с Майлсом, на все лады расхваливая Стивена.
Бронуин оставила собравшихся и поднялась наверх, где ее уже ждала Мораг.
— Променяла одного брата на другого? — объявила она.
— И никаких приветствий? — измученно пробормотала Бронуин, шагнув к кровати. — Я приношу тебе новое дитя, а ты даже не обнимешь меня?
Морщинистое лицо Мораг расплылось в улыбке.
— Ах, мой милый Стивен! Так и знала, что он настоящий мужчина!
Бронуин легла на кровать, не потрудившись ответить.
— Пойди посмотри на англичанина, которого я привезла на этот раз. Он тебе понравится, — бросила она, натягивая на голову покрывало. Ей ничего не хотелось. Только спать, спать…
Недели шли за неделями, но Бронуин только и делала, что спала. И ощущала постоянную усталость, словно ребенок вытягивал из нее все силы. Как-то утром пришедший к ней в спальню Майлс сообщил, что возвращается в Англию. Поблагодарил невестку за гостеприимство и пообещал извиниться за нее перед Гевином и Джудит. О Стивене упомянуто не было.