Выбрать главу

Грег посмотрел на нее как-то странно, потом поднял руку и коснулся пальцем ее подбородка. Потом медленно провел по губам, стирая сладкий сок, а затем сунул палец себе в рот.

— Да, — медленно проговорил он, не сводя с Киры глаз. — Действительно вкусно.

Его голос прозвучал вкрадчиво и как-то слишком интимно, несмотря на то что кругом было столько народу. И для Киры время внезапно остановилось. Рынок, прилавки, окружавшие их люди словно перестали существовать, исчезли в одно мгновение. Водоворот внезапно нахлынувшей страсти подхватил и закружил ее. Она все глубже и глубже погружалась в пучину желания. Вечный эротический жест, исполненный глубокого смысла: его палец медленно обводит контуры ее губ, а потом прячется у него во рту. Голова Киры кружилась, и она окончательно потеряла представление о реальности.

— Так вам понравилась клубника? — К действительности их вернул голос приветливой продавщицы. — Я могу вам немного уступить, если вы возьмете сразу несколько корзин.

— Что? — Кира смотрела на нее, не понимая смысла произносимых ею слов.

— Мы берем две корзины, — решительно прозвучал у Киры над ухом голос Грега.

Когда он расплатился, Кире наконец удалось взять себя в руки.

— Куда теперь отправимся? К машине? — как можно более непринужденно поинтересовалась она.

Грег в задумчивости остановился. Он был увешан покупками, как носильщик на восточном базаре, в руках у Киры были только что купленные корзинки с клубникой, и тем не менее возвращаться не хотелось. Они смотрели друг на друга в нерешительности. Однако ответить Кире Грег не успел.

— Боже мой, какая встреча! — прозвучал у Киры за спиной приветливый мужской голос. Она быстро обернулась, чуть не выронив корзинку, и увидела Ника, а за ним идущих под руку Сандру и Бет. Ник был увешан покупками даже больше, чем Грег: оно и понятно, при нем две дамы, а не одна.

— Я вижу, вы тоже решили доставить себе удовольствие и прогуляться по этому маленькому базарчику, — насмешливо произнес Ник, кивая на пакеты в руках у Грега.

— Нельзя же пропустить такое событие, как Большой рынок! — отшутился тот.

Кира посмотрела на дам. Сандра выглядела чудесно. Маленький топ не скрывал, а подчеркивал красоту ее загорелых плеч, волосы были забраны в узел на затылке и открывали стройную шею. Однако выбившиеся из прически непокорные рыжие завитки и бежевые короткие шорты придавали ей вид задорной школьницы. Этакая невинная соблазнительница! На Элизабет был надет цветастый сарафан с облегающим лифом и широкой длинной юбкой в испанском стиле.

— Привет! — Подошедшая Сандра кивнула Кире и приблизилась к Грегу, очевидно намереваясь поцеловать его в щеку. Однако поцелуя не получилось, мешали многочисленные свертки.

— Добрый день, Грегори. Здравствуйте, Кира, — в свою очередь, поприветствовала их Элизабет. — Ну, как вам понравилась местная достопримечательность под названием «Большой рынок»?

— Чудесно! — улыбнулась в ответ Кира. — Просто великолепно! Только, по-моему, мы несколько пожадничали и скупили больше, чем можем унести с собой!

— Так всегда бывает. Каждый раз, отправляясь на Большой рынок, я даю себе слово, что буду соблюдать осторожность, и каждый раз через пять минут забываю об этом мудром намерении!

— Конечно, дорогая, ведь ты всегда ходишь с личным носильщиком! Для прогулок по рынку тебе нужен не муж, а мул! — шутливо укорил ее Ник. — Сама ты предпочитаешь гулять налегке.

— Куда вы направляетесь теперь? — Сандра не сводила глаз с Грега, и Киру это начало раздражать. — Вы уже осмотрели местные сувениры?

Формально ее вопрос предназначался Кире, но она продолжала пристально смотреть на Грега. Мало того, она все-таки ухитрилась взять его под руку, причем проделала это как будто случайно, словно желая рассмотреть их покупки.

Кира чуть было не взорвалась от возмущения, но решила не подавать вида. Интересно, как поведет себя Грег в такой ситуации?

— Сувениры, я думаю, мы оставим на потом. — Грег слегка шевельнул плечем, и рука Сандры одиноко повисла в воздухе. — Думаю, Кира устала, и нам пора домой.

— Может быть, увидимся после сиесты? — Сандра пристально посмотрела ему в глаза и облизнула кончиком языка свои яркие полные губы.

— Может быть…

По глазам Грега ничего нельзя было понять, и Кира не выдержала:

— Боюсь, что нет. Ты разве забыл, что у нас есть кое-какие планы на вечер?

— Жаль…

Сандра хотела еще что-то добавить, но тут быстро вмешалась Элизабет:

— Ничего страшного, мы еще не раз увидимся. Ладно, заглянем-ка в рыбные ряды. Вчера к нашей Йоли заходил Паоло — знаменитый рыбак с побережья — и хвастался, что у него сегодня будет нечто необыкновенное! Пошли поскорее.