— Дальше сама!
Заинтригованная Кира взбежала по ступенькам террасы и застыла в изумлении. Она гуляла часа два — два с половиной, не больше. Когда здесь успели устроить такое великолепие?
Вся терраса была убрана цветами — даже роскошнее, чем во время того первого злополучного party. Посередине был сервирован изысканный ужин на двоих, горели свечи, и их свет отражался в хрустале бокалов. Откуда-то доносилась тихая музыка, переборы гавайской гитары — та самая мелодия, под которую они с Грегом танцевали тогда, в их первую ночь…
Когда первый шок прошел, она оглянулась на Грега, остановившегося в дверях. Судя по его довольному виду, он ожидал именно такой реакции. Усмехаясь, подошел к Кире и взял ее за руку.
— Мадам позволит проводить ее к столу?
Онемевшая от изумления Кира без звука последовала за ним. Он усадил ее и сам сел напротив.
— Немного вина? Белое сухое. — Грег наполнил бокалы.
— Послушай, что все это значит?
— Прощальный ужин. Ты ведь завтра уезжаешь, и я хочу, чтобы дни, проведенные со мной в Испании, навсегда остались в твоей памяти.
Так вот оно что! Он хочет красиво попрощаться и уйти из ее жизни. В голове опять промелькнули слова той же песни. Ну точно, это про нее:
Кира быстро опустила глаза, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. Нет, никогда не станет она вымаливать любовь, выяснять отношения, спрашивать «а что дальше?». Все на свете когда-нибудь кончается, и она это давно поняла. Ну что ж, может быть, так расстаться и легче… По крайней мере, их отношения не будут испорчены бытом совместной жизни…
— Что случилось? Неужели тебе не нравится вино?
Кира заставила себя посмотреть Грегу в лицо и улыбнуться:
— Нет, что ты, вино превосходное.
— Тогда попробуй бродетти. — Грег приподнял крышку большого серебряного блюда.
— Что это?
— Итальянское блюдо. Рыбная похлебка из креветок, устриц и других моллюсков, приправленная шафраном и томатами. Уверен, тебе понравится. Я специально заказал это для тебя, зная твое пристрастие к дарам моря.
— Спасибо, тронута.
Бродетти действительно было выше всяких похвал, но сейчас Кира с трудом заставила себя проглотить несколько ложек — перехватило горло. Однако Грег как будто не замечал ее состояния. Он подлил ей еще вина и, приподняв свой бокал, посмотрел на Киру сквозь искрящуюся золотистую жидкость.
— Давай выпьем за этот вечер. За то, чтобы ты никогда его не забыла!
— Но, Грег… — Кира с вымученной улыбкой посмотрела на него. — Почему именно за этот вечер? Все предыдущие вечера были не менее прекрасны! Давай уж тогда выпьем за прошедшие дни, за все сразу!
— Нет, этот вечер все-таки отличается от прочих. И, чтобы ты это поняла, — Грег достал маленькую бархатную коробочку и преподнес Кире, — прими, пожалуйста, вот это.
На темно-синей бархатной подушечке лежало кольцо изумительной красоты: не очень крупный, но удивительно чистой воды голубой бриллиант в изящной оправе. Кира в изумлении уставилась на это великолепие, потом подняла глаза на Грега. Он довольно улыбался.
— Нравится?
— Но… Это — мне?!
— Ну, другой дамы я здесь не вижу, значит — тебе.
— Грег… Это…
— Это обручальное кольцо. Я прошу тебя стать моей женой. Ты согласна?
— Я… Это так неожиданно…
— Почему неожиданно? — удивился Грег. — По-моему, я никогда не скрывал своих чувств к тебе. Ты согласна?
— Ну… конечно…
— Такой ответ меня не устраивает. Скажи: «Я люблю тебя, Грегори Мартен, и я согласна быть твоей женой!»
— Я люблю тебя, Грегори Мартен, и я согласна быть твоей женой, — послушно повторила Кира, все еще не опомнившись от потрясения. Слишком быстрым был переход от полной безнадежности к невероятному счастью. Ей казалось, что она спит и видит удивительный сон. Грег сделал ей предложение! Нет, наяву такого произойти не могло.
— Надень кольцо, любимая. Вот так! Оно очень тебе идет. А теперь давай все-таки выпьем. Но не вина, для такого случая у нас есть шампанское.
Грег наполнил хрустальные фужеры, встал и подошел к Кире.
— И еще, знаешь что? Я хочу, чтобы ты родила мне ребенка. Как ты на это смотришь?
Кира совсем растерялась.
— Но… Я об этом как-то не думала…
— Подумай. Наш ребенок, наша дочка! Она должна быть похожа на тебя, такая же красивая!
— Но дочки обычно похожи на отцов, — улыбнулась Кира.