Поскольку на начавшихся переговорах Кира присутствовала только для протокола и деловыми вопросами не занималась, она от нечего делать стала исподтишка наблюдать за мистером Мартеном. Он был очень интересным, даже красивым мужчиной. Хотя его внешность никак нельзя было назвать типичной британской. «Слишком он яркий для жителя туманной Англии, — подумала Кира, — и все в нем как-то преувеличенно: пронзительно синие глаза — столь чистый синий цвет редко увидишь, обычно встречаются либо сине-серые, либо сине-голубые; очень густые темные волосы, очень ровный золотисто-коричневый загар…» Загару Грегори Мартена Кира особенно позавидовала: как и все блондинки, сама она загорала плохо и часто обгорала.
Не без грусти подумав о том, что ей такого загара в жизни не видать, Кира продолжила наблюдения. Одет мистер Мартен был, разумеется, с иголочки: рубашка в тон светлому летнему костюму, который сидел на нем как влитой — еще бы, на такой прекрасной фигуре и готовые костюмы отлично сидят, а он-то, конечно, все шьет на заказ! — модный узкий галстук…
Через какое-то время совершенство мистера Мартена стало ее слегка раздражать — не человек, а просто картинка из журнала! Образцов для подражания, совершенных во всех отношениях, Кира никогда не любила, а потому немедленно стала искать в знаменитом бизнесмене какие-нибудь изъяны. Разговор велся в основном по-английски (переводчик, как и Кира, присутствовал лишь для протокола). Кира прислушалась — черт возьми, произношение безупречное. Грегори Мартен окончил Оксфорд, сразу заметно.
Однако через какое-то время Кира отметила про себя, что она не только наблюдатель, но и сама объект наблюдения: время от времени высокий гость бросал на нее внимательные заинтересованные взгляды. «Кажется, я выгляжу полной идиоткой — кроме «добрый день» и «очень приятно», слова не вымолвила», — сообразила Кира и слегка разозлилась: кому охота играть в дурочку, особенно при таком интересном мужике. Зато Виктория чувствовала себя как рыба в воде, и это еще больше разозлило Киру: мужское обаяние Грегори Мартена явно не оставило ее приятельницу равнодушной, и та изо всех сил старается произвести впечатление, используя Киру как выгодный фон. Когда все вопросы были проговорены и партнеры распрощались, Кира ощутила облегчение.
— Какой мужик! — восхищенно выдохнула Виктория, как только они с Кирой уселись в буфете за кофе.
— Ничего особенного. Типичный волк в овечьей шкуре: с виду воспитанный джентльмен, а на самом деле за версту видно — бабник.
— Не понимаю, с чего ты это взяла? У него безупречная репутация. Кстати, он сейчас не женат.
— Сейчас?
— Его жена погибла в автокатастрофе восемь лет назад. Несчастный случай, тогда об этом много писали в газетах. Она была француженкой, из какой-то знатной фамилии. Он, кстати, тоже наполовину француз — по матери.
— А, тогда понятно, почему у него такая внешность — для англичанина мсье слишком экзотичен. Послушай, откуда ты столько о нем знаешь? Можно подумать, что специально собирала информацию, даже газеты восьмилетней давности листала, — подколола Кира, не удержавшись.
— Ну, газеты, положим, не листала. А остальное разведка донесла. Должна я знать, с кем имею дело? А если бы знала, что он такой потрясный мужик, еще больше расстаралась бы, уж ты поверь мне.
— Рискуешь, подруга, — предостерегающе заметила Кира (в их конторе любые отношения с иностранными партнерами, кроме деловых, могли отразиться на карьере). — Стоит ли игра свеч?
— Кто не рискует — не пьет шампанское! — наигранно-беспечно рассмеялась в ответ Виктория.
4
Тяжело нагруженные сумки оттягивали руки. «Боже, за что мне такое наказание — быть советской женщиной!» — эта мысль приходила Кире в голову каждый раз, когда она, после работы отстояв очереди в продуктовых магазинах и притащившись уже без сил домой, вдруг обнаруживала, что лифт опять не работает и ей пешком идти на десятый этаж. И ключ, как назло, на самом дне сумки, придется звонить, — хорошо еще, если дочка дома…