He briefly sketched his plan to the Trépagny brothers and told them he would be glad if they continued with him as partners when he made his future move to timber and wood. He was surprised that they were not enthusiastic. Their eyes reflected the evening fire like orange beetles. Perhaps, Toussaint said, and Fernand said they would see. They looked away into the trees.
“Well, let it stay as it is.” Duquet passed on to another subject and said there was one great obstacle he had to overcome. He could neither read nor write, and it was necessary to gain those skills if he were not to be cheated in dealings with sly merchants. He did not know even a single letter such as that fool Sel had doted on.
“The world cheats men who cannot read. I know this as I have often seen it,” Toussaint said. “If you wish to do this, you need one of the Black Robes. The Jesuits all can write countless pages, all can read both silently and aloud until their eyes cross. Let us get one of these fellows and carry him with us. He can convert Indians while we bargain and in quiet moments he will teach you those arts you wish to acquire.” And so they kidnapped Père Naufragé, one of several missionaries on the way to the Hurons.
• • •
For several days they watched the little group and their Huron guides before acting.
“See,” whispered Toussaint from behind their tree, “there are four of them. Choose the one you like. We’ll get him when he steps aside to answer the call of nature.”
Duquet studied each of the fathers. One seemed quicker and more sprightly than the others. He was first to rise, made the fire with the high technology of a burning glass if the sun shone, packed and unpacked their goods with alacrity, and spent the least time in prayers.
When the missionary stepped into the shadows and hiked up his robe to relieve himself they sprang like savages. Toussaint clapped a leather gag over the priest’s mouth, Fernand bound his hands behind him and Duquet frog-marched him into the forest and away to their camp.
“You are French!” exclaimed the priest later when Duquet pulled off the gag. “I thought you were Indians. Why have you taken me from my brothers? We are traveling to the Hurons.”
Duquet explained that the Hurons could wait. Père Naufragé would stay with them until Duquet learned to read and write. The Jesuit would be treated well and was advised not to try to escape.
“For if the Iroquois get you, you will become a martyr.”
Père Naufragé said he was eager to become a martyr, more eager than to teach illiterates the rudiments of the alphabet. “My friends expect me. I warn you, you will pay dearly for this outrage.”
Duquet described the ample opportunities the Jesuit would have to convert savages as they traveled about the country gathering furs.
“What you ask is not even possible. My books of instruction are with my traveling companions.” The Jesuit smiled triumphantly.
“That is no problem,” said Fernand, opening his possibles bag and rummaging to the bottom. With a vengeful smile he pulled out a stained, worn book and thrust it at Père Naufragé.
“Icitte! Here is your instruction book—Les Quatrains de Pibrac. It was a gift from my mother and I have never been parted from it. ‘First honor God, then Father and Mother—Dieu tout premier, puis Père et Mère honore,’ ” he quoted. “Everything in the world can be found in the pages of Pibrac.”
“God knows you will do more good with us than with a thousand Hurons.” Père Naufragé, habituated to obedience, nodded acceptance but insisted on daily devotions, a weekly mass and time set aside for disputation on a theological subject which he would select.
The priest had a face like a short sword — thin and sharp. His olive skin stretched over jutting cheekbones and his crenellated hair was as black as that of any Spaniard. Ah, thought Duquet, the fellow looks like a Moor. But it was when he smiled — which he did not do until the third day after his capture — that his face changed entirely. His mouth was very wide and his face seemed to separate into two unrelated parts. And his pointed teeth—mon Dieu, thought Duquet, muttering under his breath “how many is there”—dazzled with an unnatural whiteness.
As for the lessons, Duquet learned quickly. He scrawled his letters and numbers — arithmetic quickly became part of the curriculum — on hundreds of pieces of birch bark. His hands, heavily muscled by years of paddling, labored with the small muscle coordination necessary to form elegant letters, and his handwriting was coarse. No matter; it was legible. The priest became embedded in the little group and closed his eyes to the whiskey trades and his pupil’s disturbing aura of ambitious greed. He was fascinated by Duquet’s grasp of information, for he seemed to remember everything, scraps of German, Greek, Latin and English, all that the priest uttered, even prayers. At the end of the first year Pibrac retired to Fernand’s bag again as he was suffering wear, but Duquet had memorized the contents and had quatrains to cover every situation in life — should he care to quote doggerel. But he preferred to despise Pibrac.
• • •
In early spring, two years later, Père Naufragé, dressed now like a woodsman as his cassock had shredded in the brush, left them unwillingly.
“But it is time for you to go,” said Duquet with a patient smile. “As Pibrac says, ‘The steps of man are directed by God.’ We will take you now to the Hurons as I must travel to France on business.”
“Another year of study and I believe you could have acquired a considerable handiness with Latin, the most important language for men of business such as you intend to become.”
But Duquet only twitched his mouth; his thoughts ran in a different direction.
Six days of travel skirting burning fields and woods brought them to the edge of the forest around the Huron mission. Fernand, coughing, said, “Every time I have been in the Huron country the place is afire.”
Duquet stood aside while the Trépagnys embraced the priest and wished him good fortune. They watched him make his way toward the clearing. Then he disappeared into the smoke.
10. all the world wishes to go to China
Duquet could not keep his mind on furs. Again and again he considered the dense problems of the timber trade. First, the trees; the best ones did not always grow near river landings. And who would buy the raw logs when every man could cut what he needed? But sawn planks, ready to carpenter — that was the way. A water-powered sawmill or a sawpit with tools and men was a primary necessity.
He began to note objects made of wood: everything in the world. And it was all around him in quantities inexhaustible and prime. Could the Royal French Navy be persuaded to buy New France timber? England, he knew, badly wanted naval stores as the endless war had disrupted their heavy Baltic trade. Although England was the enemy there were great benefits in trading with them, perhaps possible through a third party. And what of Spain and Portugal? His mind began to weigh the possibilities.
He talked to himself as the Trépagnys did not care for the subject.
“Which trees are most desirable? Oak, of course, but oak is scattered and seems to grow only in certain places. Why it is not widespread, as pine and spruce, I do not know.” Could English shipbuilders use pine? Hemlock? Beech? How could he move the desirable mast trees from the forest to a ship? Indeed, he needed a ship and a captain if he was to deliver wood products to a land as distant as France.