Выбрать главу

At Odanak, Theotiste had married and fathered a son, who died of measles in his third year, two days after the mother succumbed to the same burning illness. Elphège was secretive about women and even wary because of his long infatuation with the youngest wife of Sosep, an elderly sagmaw.

Theotiste came to his brother one day. Elphège was sitting near the river shaping a handle for a crooked knife. “Brother,” he said, “I have thought much of our younger brother and sisters. Achille, Noë and Zoë. I think we should get them.”

“Ho,” said Elphège. “Get them? Live with them here as kin? In Odanak? Or make a visit to them?”

“No. I wish for us to be united. I wish them to be with us, wherever we go. They are part of our band. More and more I do not care to stay longer in Odanak.”

Elphège said nothing and after a long silence Theotiste said, “Perhaps this is not a very good idea.”

Elphège looked at him. “Brother, you have ever put forward good ideas. I will think about what you say.” After a little while he said, “Maybe it is good if we go to that place of our mother.”

Theotiste said, “Here we are just some Indians. There we will be Mi’kmaw people.”

Elphège was silent for a long time. He had no taste for whitemen’s “conversation.”

“René was a good man,” he said at last.

“He was. Do you recall that winter when we gave him a snake and showed him how to play snow snakes and he didn’t want to stop at dusk?”

“Yes. Trépagny threw his snake in the fire.”

“Small matter, that was only a stick. Maman carved him a better one. It could slide far. I remember that well.” He looked at the river. “The children of one mother should be together. We have the same blood.” Elphège nodded and bent over his work.

Several days later Theotiste said more. “First it would be good to bring them here to Odanak. And then go with them to our mother’s country and make a home there. There are Mi’kmaw here at Odanak who would come with us. Sosep wishes to return. We could find wives. I was happy when my wife was with me.”

“Yes, a Mi’kmaw woman. But if our sisters and brother come with us, will they abandon René’s house?”

“It is only a white man’s house.”

“Our mother’s thoughts were always in her childhood country. She called it ‘the happy land.’ It is our place more than Odanak. Even though Sosep says it has changed greatly and there are many troubles.”

“It will be good. I dreamed it will be good.”

Elphège shifted to his brother’s view and said, “Let us go then, first to René’s house, then to Mi’kma’ki.”

• • •

They reached Wobik, much grown, with many paths twisting this way and that. The woodland, which had once wrapped around the village, now began nearly a mile from the most distant house.

They slept in the woods. Elphège woke, staring up at the birds-of-fire stars already folding their wings. It was the time—wopk—when dark became grey, quivering night shapes slowly solidifying and returning to their daytime forms. Theotiste rose and stretched his long arms above his head.

“It will be a good day,” said Theotiste, ever hopeful.

• • •

Smoke coiled from René’s roof hole as always. Theotiste pushed in. Noë was making cornmeal porridge and dropped the spoon when he came through the door. “Brother! You terrified me. You know how our father died — I thought…”

Zoë came in from the cow carrying a bucket of milk. She shrieked with joy and embraced first Theotiste, then Elphège. Her cry brought Achille up from the river, where he had been mending eel traps.

Achille was almost too handsome a young man to look upon. He was tall but sinewy and as flexible as water, of perfect form. His glossy hair fanned out in the wind, his dark eyes were warm and amused. His mouth, like Mari’s, curled at the corners, and all who noticed this curving smile thought of her.

The twins, still children, were more like René with stiff black hair and slanted eyes. They were active as all women were, bending, folding, picking up and reaching, handing out and taking, caressing, scooping good things into bowls, offering their brothers delicacies.

The older brothers looked around, seeing the objects of their childhood — the old table marked with knife cuts. Theotiste remembered Mari wiping it with a piece of damp leather. Those wooden household plates — René had shaped them, Theotiste had smoothed them with a fine-grained stone. Mari’s old wikuom had sunk back into the earth but they remembered sleeping in it as children, remembered reeds of moonlight shooting through the tiniest holes.

“Brothers,” said Achille, “I must tend my potash kettle. Come outside and talk with me.” They walked some distance to his potash works. He stirred the kettle’s contents with a stick.

“It is our source of cash money — and the firewood I cut.”

Money! thought Theotiste with scorn but he said nothing. They talked all day and far into the night. Achille said, “After Renardette left we burned her evil brew house. But men still came out of the woods looking for beer — and her.” Theotiste’s glance caught something shining on the high shelf against the entry wall. Something like a small snakish eye, he thought.

“None here have married,” said Elphège.

“Ah,” said Achille, “the Wobik girls are not Mi’kmaw girls. Should I not find a Mi’kmaw woman?”

Theotiste nodded. “We all should do so. Even Elphège.”

“Ho,” said Elphège.

“Zoë and I never see a good man to marry,” said Noë. “We are out here in the woods and the only ones who come by are bad ones.”

“So perhaps this place is not so good for you?” asked Theotiste.

“No, no. It is not, even though in childhood it was pleasant, but what else can we do?”

“We want you to come with us,” said Elphège, as though it had been his idea. “Theotiste and I are the oldest, but we are of the same blood and we will care for you always.” For Elphège this was long oratory.

Theotiste spoke with the assurance of one who knows. “We intend to seek out the land of our mother. Even if it be greatly changed, there must still be a place for us among our people. Mi’kmaq still live there, perhaps even kin. I spoke many times with Mi’kmaq at Odanak. Some of them will come.”

Achille nodded.

“I had a vision some time ago that we must do this,” said Theotiste very softly. “First we come for you, then all go to Mi’kma’ki. I saw it fair and beautiful as our mother told us.”

“But what will we do about Papa’s place?” asked Achille, waving his hand, encompassing the house, the river, the weeds, the potash kettle filled with the results of his labor.

With some sadness Elphège thought that Achille might be more French than Mi’kmaw. “If you follow the white man’s ways of property you could sell it,” said Elphège. “Or, if you are not that way, just leave it and come with us. What are your thoughts?”

It was clear what Achille’s thoughts were. He could not just walk away after so much chopping and burning. He was wedded to the idea of ashes as something of value. He had a sense of property. Elphège wondered if all Mi’kmaq were not changing into Frenchmen, wanting money and goods. Few could resist the luxuries, and Achille, Zoë and Noë were métis, half French, half Mi’kmaq.

Theotiste nodded. “You maybe sell it. Is that old captain still alive? Bouchard?”

“He was alive last week,” said Achille. “He is very old but strong. Yes, he would have ideas.”

“Shall you go see him and ask what disposition might be made of this property, all this sad ravaged land? He may be helpful to us.”