Выбрать главу

They took her lightly back,

Between the night and morrow,

They thought that she was fast asleep,

But she was dead with sorrow.

Whenever my mother recited these lines, I assumed that Bridget had died, even though her abductors had thought otherwise. In my eighth year, however, as reported above, I came upon the text of the whole poem. Staring at the printed words was far more satisfying than listening to my mother’s recitation. With the text safely in front of me, I had time for speculating; for calling into question the seemingly obvious. I was anxious, of course, that Bridget should not have died. Surely I had no choice but to accept the word of the narrator? My one hope lay with the abductors. How could they have mistaken a dead girl-woman for one who merely slept, especially when they must have lifted her in their arms from her bed and later set her down again? (I saw them as carrying her away on a litter.) I seem to recall that I mostly wavered in my understanding of the text, although a few years later I might well have resolved the matter by composing my own version of events: by writing in the rear of a disused exercise-book a few lines of doggerel that would keep alive a fictional personage whose original narrator had declared her dead. Even during my wavering, however, I must sometimes have acted boldly. It would very much suit the pattern of meaning in this work of fiction if I could report here that I decided once at least, when I was a mere child-reader, that a certain narrator was mistaken: that the truth about a fictional personage need not be available to the very personage who was supposed to convey that truth to the reader. It would very much suit my purpose in writing this work of fiction if I could report that I learned in my childhood that a work of fiction is not necessarily enclosed within the mind of its author but extends on its farther sides into little-known territory.

The story of Bridget, so to call it, is told in twelve lines of a poem made up of fifty-six lines. The last lines relating to Bridget are these:

They have kept her ever since,

Deep beneath the lake,

On a bed of flag-leaves,

Watching till she wake.

The verbs in this passage are no longer in the past tense. Often, as a child, I strove to prolong a narrative: to keep it from ending in my mind. I had no need so to strive with the story of Bridget. Nor were the last words of the text of the sort that sometimes sounded cheerfully at the end of a so-called fairy-tale. (“And for all I know, she may be living there still…”) The last words relating to Bridget were calm and assured; the narrator spoke with authority. The story of Bridget had still not come to an end when the last word had been written about her. But what could remain of a story when the chief character already lay dead? Again, I could wish to report that I once, as a child-reader, found reason to doubt a narrator of fiction. I could wish to report that I decided that the personages within the text knew more than the personage hovering over the text, as it were; the abductors of Bridget, watching by her bed, knew more about her than the man who had written about her. Or, I could wish to report that I stared at the last four words of the story of Bridget until they seemed to change in meaning; until a hoped-for event became an unexpected event, and, finally, an actual event. If I could report such as this, I could hardly report that Bridget, the fictional personage, finally awoke. The eventual awakening would have taken place outside the boundaries of the text composed by William Allingham. Bridget, by now subtly other than a fictional personage, would have been restored to her new existence in a place where neither reader nor narrator could lay claim to her; in a place on some or another far side of fiction. What sort of life was hers in that place neither William Allingham nor I could know, even if we tried to go on writing or reading about her.

As for Bridget’s being said to lie beneath a lake, I always resisted the notion that she was beneath the surface of the lake; that she was underwater. If she were underwater, so I reasoned, then those watching her would have had to be underwater also, and all of them would have long since drowned. (I was never able to learn the rudiments of swimming. Whenever I was told as a child to put my face into water, I closed my eyes and held my breath and supposed that I was drowning. I felt sympathy, years afterwards, for the men that I read about who put to sea off the west coast of Ireland in frail, handmade boats. Those men disdained to learn anything of swimming, believing that to do so would only prolong their death-agony if their boat were to capsize. From my point of view, anyone who ventured beneath the surface of an ocean or a river or a lake was doomed.) I was able to devise a safe place for Bridget because I had followed not long before certain episodes, so to call them, of the comic-strip “Mandrake the Magician.” In those episodes, Princess Narda had been captured by a man who seemed to live with his followers underwater. Whenever they retreated to their hide out, they seemed to disappear among willow-trees at the edge of a certain river, so that they were reputed to be amphibious beings. The author of the comic-strip encouraged this belief in his or her readers by depicting the leader of the abductors of Princess Narda as a man possessing no hair and no eyes and only the rudiments of nostrils and mouth. When the abductors had first brought Princess Narda into the presence of their leader, he, being without eyes, had put his hands on the face and neck and shoulders of his prisoner in order to satisfy himself that she was a good-looking young woman. When I studied the line-drawings of the man whose head and face was a fleshy dome, I was prepared to believe that he could remain for long periods underwater. I learned, however, from later episodes that the hide out of the abductors and their leader was not unlike the burrow of the platypus, which creature I first read about in the School Reader a year after I had first read about Bridget. The lair of the platypus was an underground hollow close to a watercourse. The hollow could be approached through either of two tunnels, one of them leading downwards from among scrub and the other leading upwards from below water-level. The abductor of Princess Narda wanted it thought of him that he lived underwater, but only one of the entrances to his hide-out was beneath the river, and Princess Narda was safe from drowning throughout her captivity. So, too, was Bridget after I had learned to see her as lying on her flag-leaves in a dry, airy cavern like that in which Princess Narda had been held captive. (I mentioned the platypus just above for no other reason than that I admired as a child the layout of its burrows. I read only recently that the eyes of the platypus remain closed during the many hours of each day while the animal is underwater, even while it feeds or copulates.)

It seems characteristic of images appearing in the mind that one or another detail should be incongruous, if not inexplicable. At some time after I had begun to see in my mind an image of Bridget lying in her cavern, I began to notice an image of a strand of dark hair lying diagonally across her forehead. What seemed incongruous was that the strand of hair seemed to be lifted from the forehead and then to be carried away and then to drift back towards the forehead. Even though I had found for Bridget a safe, dry cavern in my mind, still she seemed to lie in the path of some or another current underwater. It seems characteristic of images appearing in the mind that some details of the images seem fixed in the mind while other details can be altered by the effort of the person in whose mind they appear. In my image of Bridget, the strand of hair seems still to move. However, I learned long ago to see the seeming movement as a trick of light. Long ago, I caused to appear in an upper wall of the cavern a large window. On the other side of the thick glass of the window is part of the lake that Bridget is reported to lie beneath. The currents in the lake, or the drifting from side to side of underwater plants, check the passage through the water of the sunlight from far away, causing a play of light and shade across Bridget’s face. I could wish to change further the detail of the window. I could wish to see instead of a view of water a window of coloured glass showing an image of a trickling stream or of a shallow swamp bordered with clumps of rushes.