Выбрать главу

– Я знаю человека, который отобрал у вас деньги, – немного подумав, заметил Бидо. – Может, что-то известно ему...

– Лаба? Вряд ли ты знаешь его так хорошо, как я. Можешь не утомляться – все равно ничего интересного ты мне о нем не расскажешь. Вые ним познакомились в Париже?

– Познакомились? О нет, я только слышал о нем. Я ведь не якшаюсь с убийцами! – презрительно бросил Бидо.

– Дурак! А вот я с ними в прекрасных отношениях, и через пять минут ты в этом убедишься. Лаба работает на Грюнфельда, я тоже. Так что оба этих подонка от меня никуда не денутся.

– Не сомневаюсь, – с иронией пробормотал Бидо.

– Ну а ты мне достаточно надоел!

Гарстон направился к столу, где стоял селектор. Барон решил, что сейчас наступило самое время действовать. Теперь он выяснил, что Гарстон хорошо знает Грюнфельда, а значит, сможет сообщить интересные сведения. Кроме того, Джону совсем не улыбалось смотреть, как гангстеры хладнокровно разделаются с Бидо.

Барон распахнул дверь.

Бидо увидел его первым. Бледно-голубые глаза широко распахнулись от удивления, но француз не издал ни звука.

Гарстон открыл было рот, но Джон не дал ему времени крикнуть. Точно рассчитанным ударом он отправил бандита путешествовать в заоблачные края... Массивное тело тяжело рухнуло. Конечно, пушистый ковер заглушил шум падения, но вдруг те два гангстера что-нибудь услышали? Джон взял газовый пистолет. Нагнувшись над Гарстоном, он выпустил ему в нос заряд хлороформа, а потом громко проговорил противным металлическим голосом:

– Советую тебе перестать, мерзкий французишка! Пусть это послужит тебе уроком!

Имитация была так хороша, что Бидо при всем своем хладнокровии не смог сдержать удивленного восклицания.

Джон жестом попросил его хранить молчание, потом нагнулся и перерезал веревки. Француз с наслаждением расправил онемевшие руки и улыбнулся своему спасителю почти детской улыбкой.

– Возьмите стул и идите в ту дверь, – тихо приказал Барон низким ворчливым голосом мистера Мура.

Бидо беззвучно повиновался.

Джон взял Гарстона под мышки и без всякого почтения поволок в ванную.

– Закройте дверь и включите свет. Так, теперь мы можем поговорить...

Он вытащил из пояса тонкую нейлоновую веревку, и через несколько секунд Гарстон был мастерски скручен в бараний рог. Бледно-голубые глаза Бидо весело смеялись.

– Если вы не очень устали, прислонитесь к двери, – сказал мистер Мур, – у нас нет ключа. Постарайтесь слушать, не идет ли кто, и не особенно вникайте в нашу беседу с этим господином.

– Хорошо, сэр, – просто ответил Бидо.

Джону все больше нравился молодой француз – он и секунды не потратил на излишние излияния благодарности.

Гарстон зашевелился. Мэннеринг окончательно привел его в чувство сильно смоченной салфеткой. Едва открыв глаза, Гарстон увидел белую маску и в дикой панике завопил:

– Барон! Здесь, у меня!

– Ну и что? Не вижу тут ничего удивительного. Только не кричи так громко, а то я тебя живо утихомирю!

– Что вы хотите? Драгоценности? Клянусь вам, у меня их нет!

– Сам знаю. Я пришел поговорить об одном из твоих приятелей, о Грюнфельде!

Выпученные глазки Гарстона совсем вылезли из орбит, яйцеобразная физиономия задрожала от ужаса.

– Грюнфельд! Вы его знаете?

– Вопросы задаю я, а не ты. Когда Лью звонил тебе в последний раз?

– Сегодня утром.

– Откуда?

– Из Ламбета, – пробормотал Гарстон, даже не пытаясь соврать.

– Из знаменитого подземелья?

– Да.

– Как туда попасть?

В глазах Гарстона появилось выражение такого ужаса, что Джона охватила холодная ярость против Грюнфельда. Очевидно, Гарстон не мог ответить на этот вопрос.

– Я не знаю даже адреса. Я ездил туда всего два раза, на машине Лаба, и он заставлял меня надевать черные очки. Клянусь вам, это правда!

– Верю, – медленно проговорил Джон.

Гарстон вздохнул с таким облегчением, что Барон едва удержался от смеха.

– А нет ли у Грюнфельда еще какого-нибудь адреса?

– Есть. В Баттерси – Лорлер-драйв, 18. Но он обычно ночует в Ламбете. В Баттерси у него скорее кабинет, я часто там с ним бывал.

– Ну, тебя, я вижу, не приходится просить – сам все рассказываешь. И под каким же именем нашего милейшего Грюнфельда знают в Баттерси?

– Гринфилд, просто Льюис Гринфилд.

– Какая наглость!

– О, этого ему не занимать, – вздохнул Гарстон.

– Я не спрашивал твоего мнения. Лучше скажи мне, почему милейший Грюнфельд тебе не доверяет?

– Он не доверяет никому, кроме Лаба.

– И все-таки ты знаешь адрес в Баттерси?

– Надо же нам где-то встречаться! Но в Баттерси два выхода, и по реке можно добраться до Ламбета в три секунды. Там всегда стоит наготове катер...

– Черт возьми, прямо главнокомандующий! А скажи-ка, чем вы с ним занимаетесь?

Гарстон смертельно побледнел.

– Я не могу вас этого сказать...

– С чего вдруг? До сих пор ты был очень разговорчив!

– Грюнфельд меня убьет!

– Сейчас тебе надо бы бояться меня, а не Грюнфельда. Я здесь, а его сейчас рядом нет. У меня два кулака и револьвер. Уверяю тебя, что...

Джон вытащил из кармана незаряженный кольт. Гарстон с ужасом смотрел на него. Но тут из-за двух закрытых дверей донеслись взволнованные голоса:

– Патрон! Патрон!

По знаку Джона Бидо быстро открыл дверь ванной, а Барон закричал, подражая голосу Гарстона:

– Ну чего вам еще надо?

В тот же миг он ловко извлек из карманов Гарстона бумажник, ключи и несколько писем, а потом вышел в соседнюю комнату.

– Так в чем дело? – снова спросил Джон.

– Мы нашли у стены лестницу... Похоже, на крыше кто-то есть, шеф! Мы сможем его накрыть, если пройдем через эту комнату.

Мэннеринг взглянул на Бидо, тот выразительно сморщился и взял тяжелый бронзовый подсвечник.

– Черт возьми, – прошептал Барон, – а моя репутация, Бидо?

Француз улыбнулся и, достав белый шелковый платок, быстро обернул им подсвечник.

– Годится... Один – вам, второй – мне... – сказал Барон и резко распахнул дверь.

Увидев перед собой фигуру в маске и с кольтом в руке, оба гангстера остолбенели. Не давая им времени прийти в себя, Джон кивнул Бидо, и тот с почти научной точностью стукнул одного из бандитов в висок. Парень свалился, не успев сказать "ох", а его приятель, стоявший открыв рот, познакомился сначала с дулом кольта, а потом и с кулаком Мэннеринга, после чего тоже рухнул, совершенно утратив интерес к происходящему.

– Чистая работа, – с видом знатока заметил Бидо.

– Да, недурно! – подтвердил Джон и, огорченно вздохнув, добавил: – Мне очень хотелось бы заглянуть в бумаги Гарстона, но, думаю, это было бы крайне неосторожно...

– Нам лучше уйти, сэр. Оба бугая через несколько минут очухаются. Пойдемте!

– Вы правы. Но подождите секундочку!

В два прыжка Барон вернулся в ванную, где таращил испуганные глаза онемевший от страха Гарстон.

– Чтоб никому ни звука! Или ты скоро опять обо мне услышишь! – свирепо рявкнул Барон.

Бидо, стоя в темном коридоре, к чему-то прислушивался.

– В чем дело? – прошептал Джон.

– Не знаю... Я слышу какой-то шум, но никак не могу сообразить, откуда он.

Джона тут же осенило: это на чердаке! Двое гангстеров, которых они вывели из строя, видимо, не единственные стражи "Минкс". Обнаружив лестницу, их собратья прогуливаются по крыше и с минуты на минуту могут напасть на неприятеля с тыла!

– Быстро! Они возвращаются оттуда! – крикнул Барон.

Бидо не стал тратить времени на расспросы, кто идет и откуда, а бросился за Джоном по увешанному современными картинами коридору.

– Кажется, мистер Гарстон любит живопись, – заметил француз.

– Мистер Гарстон много чего любит, это его и доконает, – пробормотал Джон.

Они выбежали на широкую лестницу.

– Надеюсь, ваше предсказание сбудется, сэр. Он ударил меня по лицу и заслуживает смерти.