Золота нужно было натаскать малый сундук, серебра средний. Средства нужны были на приобретение майората, утверждение титула, строительство замка, крепостной стены, поселения. Домов, кузней, амбаров, конюшен и много чего ещё. Всё это нужно было оплатить привезенными чешуйками. Хотя бы на первом этапе. Прикинул и ужаснулся. Нет ни требуемому количеству чешуек, этого добра хватало, а весу груза, который мне предстояло перетаскать. Печалился не долго. Решил проявить свою божественную суть. Золото и серебро натаскал кучками у входа в тайную пещеру. После обеда задумчиво посмотрел на своих ближайших помощников Гуда и Ора. Они делили со мной обед. Остальные трапезничали отдельно. Вот посмотрел на них и задумчиво произнёс:
— Слушайте мои сподвижники! Я только сейчас подумал. Мне ведь нужны чешуйки? Иначе, какой я барон без майората? Ведь нужно прикупить земли, строиться, обживаться. Так?
Мои сотрапезники переглянулись и закивали головами. Я молчал. Наблюдая за ними. Затем с обидой произнёс:
— Какие же вы советники? Знаете же кто я? Могли б и подсказать. Много надо?
Они показали руками. Счёта большого не знали. Я посмотрел на их мерки, закрыв глаза, вскочил. Широко раскинул руки и произнёс:
— Але каток, бадья моток! Заказ мулат и да варяг!
Помахал руками и снова сел. Уже спокойно посмотрел на замерших собеседников и сказа:
— По тропе вверх, за большим валуном вход в пещеру. После обеда пошлёте людей, пусть принесут эти ваши чешуйки. Думаю того хватит! И сразу после погрузки в путь. Советники! Помощники! Занимайтесь! Всё сам и сам узнавать и помнить должен.
Мои сотрапезники торопливо окончили обед, бросились исполнять указание. От переданного им приказа воины онемели, с круглыми глазами они помчались исполнять его. Пещеру нашли быстро, золото и серебро тоже. С восхищением начали таскать всё в телегу. Перетаскали. Собрали вещи и мы тронулись в путь.
Часа через три подъехали к "замку" виконта Бернарда Даба. Ор в сопровождении двух воинов поскакал к воротам "замка". Один из воинов нёс пику с моим знаменем.
Стражники-наёмники у ворот замка виконта переполошились. Прибывших было в три раза больше и все в доспехах. Наёмников в "замке" было всего восемь. Обычно вооружённые гости калачей не приносили. Сбежавшиеся наёмники устроили летучий совет. Взвесили всё и решили, что виконт платит им мало. Защищать его, умирать за него? Смысла нет. Ор и его сопровождающие ещё не подъехали, а стражники уже широко распахнули ворота и демонстративно сгрудились в стороне.
Ор окинул их презрительным взглядом. Всё уже понял и презрительно бросил:
— Доложите виконту! Барон Гепард просит крова, для себя и своей свиты. И поторопитесь!
Наёмники зашевелились. Двое самых молодых побежали с докладом в "замок". Вскоре оттуда выскочил Бернард и побежал прямо ко мне. Бежать было не очень далеко, но Бернард преодолел это расстояние с трудом. Он подбежал запыхавшийся и попытался допрыгнуть до меня. Я сидел на коне и ему это не удалось. Он застыл рассеяно. Мучить его не хотел и осторожно сполз с седла. Сказать спрыгнул с коня, очень хотелось, но язык не поворачивался. Ибо моё сползание так не назовёшь. Обрадованный Бернард захватил меня в объятия. Потом вспомнил.
"Мы же незнакомы!"
И отстранившись, он разомкнул объятия. Осмотрелся по сторонам. Стушевался и произнёс следующую глупость:
— Очень рад барон! Много слышал о Вас! Я счастлив, принять Вас и Ваших спутников в своём замке и на своих землях. Прошу Вас в замок. Сейчас распоряжусь накрыть стол и приготовить Вам комнату. Лучшую комнату в моём замке. Прошу!
Взяв мою лошадь за узду, он потащил её за собой. Мне не оставалось ничего другого, как идти рядом с ним. Так и сделал.
Плотной группой мы вошли во двор "замка". Воины завели коней в конюшни, отстранив конюхов виконта, расседлали их, напоили, засыпали им овса и только после этого расположились у телег. Наёмники и челядь Бернарда с завистью смотрели на их снаряжение. Не преминули заглянуть и в котёл. Увидели там куски мяса, крупу. Это было круто. Виконт не отставал от других титулованных и мясом кормил своих дворовых раз в месяц, да и то требухой. Не очень и баловал грубым хлебом. Два раза в неделю. Намётанный глаз слуг виконта отмечал всё. И одежду моих воинов, и их полные мыски. Сделали и вывод, что деньги наверняка барон своей челяди платит приличные. Везёт же некоторым на хозяев! Это зависть была написана на лицах всей челяди виконта. Об этом мне рассказал Гуд. Я спросил его:
— А у герцога тебя содержали лучше?
Гуд не задумываясь, ответил:
— Так он же настоящий земной владыка, обычный жадный герцог и только. Что с него взять?
На этом разговор оборвался, ибо мы входили в обеденный зал. Бернард, в противовес моим сопровождающим на обед вызвал своё семейство. Но проинструктировал их строго:
"Барона вы видите впервые! Ясно?"
Они и молчали, от испуга. Только пялились на меня и моих спутников. Особенно их поразило, что оба громадных воинов стояли пока я не сел и не кивнул им головой. Великолепие барона их поразило. Мне это нравилось.
Обед прошёл в неловком молчании. Закончился быстро. Первыми откланялись мои спутники. Поблагодарив виконта, они, спросив моего разрешения, покинули обеденный зал. Семейство Бернарда выпорхнуло вслед за ними. Мы остались вдвоём. Весь обед наблюдал за виконтом. Прекрасно видел и понимал его волнение. Он только вкусил радость владельца титула и майората, увидел хорошие деньги и вот появился я. Что я задумал? Каковы мои планы? И что будет с ним дальше? Это всё не могло не беспокоить его. Это понимал прекрасно и сам спешил поделиться своими планами, успокоить его. Объяснить, что ни ему, ни его новому положению ничего не угрожает, но Бернард опередил меня и начал разговор первым:
— Смотрю, господин барон на Ваших сопровождающих и понимаю, майорат Вам достался не бедненький. Нашего герцога при выездах сопровождает десяток наёмников и обмундированы они беднее Ваших. Значит, Вас та родня приняла, признала и обласкала? Вы что решили? Жить там? А с какой целью пожаловали к нам? Вообще я нашёл одного убогого и поселил в маленькой комнате. Объяснил всем, что это Вы. Как и предписано было договором уступки мне титула и майората. Вот такие дела.
И он с тревогой смотрел на меня. С трепетом ожидая ответа. Томить его не стал. Подобных вопросов ждал, ответ уже продумал.
— Дорогой виконт! Неужели Вы могли подумать, что я забуду или переиграю наши договорённости? Старый род виконтов Даба закончился на том несчастном, что Вы поселили в маленькой комнате своего великолепного замка. Вы новый род виконтов Даба, владелец выкупленного Вами майората. Этот факт закреплён имеющимися у Вас документами. Так что можете не волноваться и не переживать. Всё производство, налаженное Вашим трудом, остаётся в Вашем майорате и доли с него мне не надо. Ваш род столько сделал для меня и моих предков, что я рад возможности отблагодарить Вас. Это будет нашей с Вами тайной. Ну а насчёт моей родни и планов? Скажу Вам всё честно.
Меня встретили хорошо. Мой майорат богат и обширен. Но я там чужой. Могилы моих предков находятся в этой земле, и я хочу, когда придёт мой смертный час, покоиться рядом с ними. Поэтому решил уступить свой тамошний майорат уступить младшему сыну эрцгерцога, старшей ветви тамошнего нашего рода. Тот эрцгерцог человек чести, он выкупил мой майорат, а я решил купить на полученные деньги пустые земли здесь и создать на них свой майорат. Тамошние законы отличаются от местных. Воины и поселяне приносят клятву не отдельной личности, а роду. Так как я признан наследником рода баронов Гепард, то воины и поселяне, давшие клятву моему роду, последуют за мной куда угодно. Поэтому Ваш майорат меня не интересует. Мы с Вами связаны общей тайной. Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь. Вот такие мои планы и такое положение дел дорогой виконт Даба.
Бернард радостно заёрзал и вспомнил, что у него ещё много дел. Я его не задерживал. Мы всё выяснили, он спешил поделиться всем узнанным им с женой. Откланявшись, он умчался. А я поднялся на последний этаж уже чужого замка и начал паковать книги и свою лабораторию. Провозился до вечера. Послал слугу Бернарда за Гудом. Указав ему на все свёртки, приказал грузить всё в мои телеги. Ночевать решил у Бернарда. У виконта Даба, простите, в его родовом замке. Понятно, по его любезному приглашению.