Выбрать главу

— Но ведь мы ничего нового не узнали! — попытался возразить шуань. — Алчибальд ничего существенного не рассказал.

— И слава Хранителю. Пусть все важное он расскажет дознавателям короля. А про нас он скажет, что ничего важного нам не сказал. У нас есть лишь одни догадки, но они правильные, и Энея поехала в столицу донести их до отставного прокурора… Ох! Ее надо остановить! — воскликнул он.

— Так она поехала не прятать деньги?

— Нет. Дело в том, что мы и так догадались, что за всем этим стоит канган де Ро. И мы нашли того, кто знает заказчика убийств. Это Алчибальд Варонье. Теперь наша задача сдать его королевским прокурорам. Но он и его жена еще должны до этого дожить. Понимаешь? Не мы будем выяснять, кто заказчик убийств. Это очень опасно. Лучше вовремя остановиться. Поэтому садись на коня и догони Энею. Расскажи ей все. И пусть она расскажет только о Алчибальде. Так мы спасем свою жизнь.

— Понимаю, Уильям, ты молодец, что все это учел. А куда будем прятать эту пару? Если канган уже знает, что Алчибальд арестован, он может взять замок штурмом. Ему плевать на твои бумаги. На севере он король и бог.

— Я согласен. Поэтому оставим в замке полковника, а сами повезем эту парочку в безопасное место.

— Ты знаешь такое?

— Артам. Он в Хволе. Тайно их вывезем и там спрячем.

— Хорошо придумал. Согласен. А полковнику говорить об опасности будем?

— Конечно.

— Ну тогда я к твоей жене. А ты позаботься о свидетелях, — произнес шуань и подмигнул. — Не ревнуешь?

— У тебя глазки маленькие, узкие.

— И что?

— Говорят, у кого маленькие глаза, у того маленький… сам понимаешь что. Она не позарится, — серьезно ответил Уильям и, заметив удивление на лице шуаня, рассмеялся. — Поезжай, горе-любовник.

Проводив шуаня, Уильям поднялся в господские покои.

Полковника Уильям застал стоящего у окна. В узком проеме наливалась темнотой ночь, и восходящая луна серебрила крашенный белой матовой краской подоконник.

Румбер обернулся и посмотрел на вошедшего. Взгляд его был задумчив. У уголков рта резко очертились суровые складки.

«Нелегко полковнику», — подумал Уильям. — «Он держится, но понимает, что может потерять все — положение, достаток и саму жизнь».

— Тебе не кажется, Уильям, что наша жизнь похожа на ночь? — спросил Румбер.

— В каком смысле, господин Румбер?

— В том, юноша, что она такая же беспросветная, как ночь, и лишь надежда на лучшую жизнь освещает ее, как эта луна.

— А вы, господин полковник, философ. Так красиво говорите.

— Жизнь, Уильям, заставляет быть философом, ничего другого не остается. Вот что ты видел в своей жизни, пока к тебе в руки не попал этот ордер? Дрянную жизнь частного сыщика, перебивался редкими заработками, рисковал жизнью за серебро. Стучал жандармам… Да! Да! И это было. Я навел справки. И вдруг все переменилось, тебя вознесло на вершину. Выше тебя только король. И все, кто рядом с тобой, тоже вознесены… Но с высоты больнее падать. И у тех, кто высоко стоит, больше врагов. Чтобы преодолеть трудности, нужна воля и целеустремленность. Слава Хранителю, что у тебя такая жена, она не даст тебе отступить… Да. Завидую… Но я вижу, что ты пришел не за тем, чтобы слушать нравоучения старика. Рассказывай, что удалось узнать.

Уильям хмыкнул.

— Хм, суровый вы человек, господин Румбер. И проницательный.

— А как же! По-другому нельзя. Сожрут-с… — засмеялся полковник.

Уильям подошел к окну, посмотрел на небо с блеклыми проблесками звезд, на ущербную луну.

— Может, присядем? — предложил он.

— Ты думаешь, что я от твоих слов упаду? — иронично произнес полковник. — Говори, не тяни.

— В общем, господин полковник, мы свою работу выполнили. Мы нашли свидетеля, который знает заказчика убийств или того, кто знает этого заказчика. Он также знает всех высокопоставленных членов заговора против короля. Их цель сменить династию первых королей и ликвидировать всех носителей древней крови. Ими движет обида и ненависть к королю…

— Это Алчибальд? — поинтересовался Румбер.

— Да.

— А кто заказчик?

— А вот этого я выяснять не стал.

— Хм… Может, оно и правильно. Ни к чему нам знать лишнее. Только твоя жена об этом не знает…

— Я послал шуаня предупредить ее.

— Это ты хорошо сделал, парень. Какие дальнейшие планы?

— Алчибальд опасный свидетель, и его постараются убрать. Могут подкупить слуг или солдат либо взять штурмом замок. Мы с шуанем тайно увезем чету Варонье из замка. Вы выделите нам охрану, десяток солдат.