– Привет, Лиззи. Спасибо, что присоединилась ко мне. Выглядишь потрясающе.
– Ты и сам выглядишь шикарно. Вы знакомы с Эмметтом.
Повисло неловкое молчание, после чего Уилл выдавил из себя:
– Кавано.
Громадный муж его сестры слегка склонил голову.
– Слоан.
– Слушайте, вы двое. – Лиззи театрально вздохнула – как это было знакомо Уиллу! В конце концов, он присматривал за ней с тех пор, когда она была восьмилетней девчонкой. – Ну прекратите, прошу вас! Надеюсь, что вы будете вести себя тактично.
А вот это вряд ли, учитывая то, что Кавано соблазнил Лиззи и едва не растоптал ее репутацию.
– Разумеется, – тем не менее учтиво ответил Уилл. – А разве может быть иначе?
– Может. Потому что вы двое – самые упрямые люди в Нью-Йорке. Но сегодня у меня прекрасное настроение, так что вам не удастся испортить мне вечер. Это и тебя тоже касается, – бросила она мужу через плечо.
Кавано взял руку жены, затянутую в перчатку, и поцеловал ей пальцы. От этого приторного выражения пламенной любви Уилла едва не стошнило.
– Ну конечно, Элизабет, – произнес зять Слоана.
Уилл покачал головой. Он никак не ожидал, что могущественного Эмметта Кавано – бывшего громилу из района Файв-Пойнтс,[4] а ныне владельца «Ист Коаст Стил» – сможет приручить женщина. Но Лиззи была не похожа ни на одну женщину на земле, и пока Кавано помнил об этом, Уилл готов был относиться к нему снисходительно.
– Ладно. – Лиззи вновь повернулась к Уиллу. – Ты сказал мне, что для тебя очень важно, чтобы мы сегодня вечером к тебе присоединились. А почему, собственно говоря?
– Мне нужна твоя помощь. Я решил жениться.
Кавано разразился хохотом, громким и гулким, обратив на себя внимание соседей по ложе. Мужчина попытался скрыть смех за притворным кашлем. Уилл с Лиззи впились в него испепеляющими взглядами.
– Эмметт, почему бы тебе не принести мне стаканчик какого-нибудь напитка из тех, что припас Уилл? Я бы с удовольствием выпила лимонада.
С глупой ухмылкой, от которой у Слоана сжались кулаки, Кавано поцеловал жену в щеку.
– Оставляю тебя наедине с братом, – усмехнулся он. – Я ненадолго. – И этот олух заковылял прочь. Его жирные плечи вздрагивали от сдерживаемого хохота.
– В Нью-Йорке столько достойных молодых людей. – Уилл скрестил руки на груди. – Ты могла бы выбрать кого угодно, но только не его.
– Ты сам настоял на этой свадьбе, так что винить можешь только самого себя. Но будет слишком поздно: я не передумаю. Случилось так, что я безумно в него влюбилась. К тому же Эмметт отец твоего будущего племянника или племянницы, так что будь с ним любезнее.
– Это дитя будет рождено в результате непорочного зачатия. Я в этом уверен, и не смей меня разубеждать.
– Ну конечно, дорогой мой братик, – сказала Лиззи, похлопав его по лацкану пиджака. – Ты совсем как я, когда делаю вид, будто мне ничего не известно о твоей миссис Осборн.
– Ты… – У Уилла отвисла челюсть. – Лиззи! Ты не должна была ничего знать о…
– О твоей любовнице? – весело закончила она за него, как будто это слово, прозвучавшее из уст его младшей сестры, могло сразить Уилла наповал. – Да, мне все известно. Как и всем тем, кто с ней знаком. Она хвастается связью с тобой – я лично, правда, с ней долго не разговаривала.
В груди у Уилла больно кольнуло, и он поморщился. Он тщательно старался оградить Лиззи от непристойностей, причем еще до того, как умерли их родители. Однако на этот раз, очевидно, потерпел неудачу.
– Я больше не имею с миссис Осборн ничего общего. И насчет собственной женитьбы говорю совершенно серьезно.
Глаза Лиззи – серые, совсем такие же, как у него, – округлились.
– Э, да ты, должно быть, действительно не шутишь. – Она хлопнула в ладоши и с энтузиазмом потерла руки. – Что ж, давай-ка подумаем… Есть у меня одна подружка, Эдит. Чересчур энергичная, пожалуй, но зато очень веселая. А еще девушка из семьи Честеров… Она приходится родственницей Рузвельтам.
Уилл поднял руку, останавливая сестру.
– Я уже сузил круг поиска до четырех девушек: мисс Айзелин, мисс Кэмерон, мисс Болдуин и мисс Райвс.
Лицо Лиззи вытянулось, а брови нахмурились.
– Надеюсь, ты шутишь.
– Разумеется, нет. Собственная женитьба не тот предмет, по поводу которого я стал бы шутить. Кстати, мисс Кэмерон только что приехала в «Метрополитен-опера». Я хочу, чтобы ты пошла со мной. Ты знаешь ее семью лучше, чем я. – И Уилл уже собирался двинуться по проходу между кресел, но Лиззи остановила его, взяв за руку.
– Уилл, эти четыре девушки абсолютно тебе не подходят. Я бы хотела, чтобы ты женился на той, о ком будешь заботиться. На той, кто тебя достоин, а не на несмышленой девчонке, которая и разговор поддержать не умеет. Мисс Райвс вообще с трудом может вспомнить собственное имя. Ты ведь хочешь, чтобы твой брак был таким же, как у наших родителей?
4
Файв-Пойнтс – район трущоб в Нью-Йорке, расположенный в нижней части Манхэттена. Прежде был известен как место, где царят преступность и нищета.