Выбрать главу
* * *

В Сайренсестере лорд Ален услыхал наконец долгожданные вести. Горластый и болтливый хозяин постоялого двора рассказал ему, что сын королевы Матильды высадился на побережье Англии в Уэрэме двадцать шестого января.

— Говорят, что у него тридцать шесть кораблей и больше сотни рыцарей, а также несколько тысяч солдат. Многие его ждут, и неудивительно — стоит только посмотреть, что здесь творится последние годы. Король, правда, старался навести порядок, благослови его Господь, но ему это не удалось. Даже здесь, так далеко на западе, мы не знаем, проснемся ли живыми утром. Может, этот молодой Анжуйский наведет порядок. Странно, — продолжал он, — один купец рассказывал, что когда Генрих высадился и пошел в церковь вознести благодарность Богу за успешное плавание, то хор как раз пел: «Ты владычествуешь над всем; и в руке твоей сила и могущество» note 17. Похоже на пророчество, правда?

Лорд Ален лишь рассеянно кивал в ответ. Хозяин трактира ничего не сказал о том, сколько военачальников короля Стефана и баронов-предателей встречали Генриха. Именно это предстояло разузнать в Девайзесе.

* * *

По дороге на юг им стало попадаться все больше отрядов вооруженных людей. Лорд Ален старался избегать их, но как-то их остановил капитан отряда из двадцати солдат и заставил открыть короба и показать товар. Гизела видела, как напрягся ее гордый муж, которому пришлось подчиниться нахальному грубияну. Она ждала взрыва ярости, но барон обуздал гнев. Гизела облегченно вздохнула, лишь когда они отъехали от гогочущих солдат.

Девайзес кишел вооруженными людьми, но это были уже не беспорядочные толпы, которые встречались на дорогах, а управляемые господами отряды. Здесь собрались многие из самых влиятельных и могущественных в королевстве баронов.

Лорд Ален внимательно ко всему присматривался, а оба охранника не спускали глаза с Гизелы, оберегая ее от возможных оскорблений или нападения.

Доказательства того, что военные отрады взбунтовались против короля, были налицо. Молодой Генрих жил в замке, именно сюда явились бароны-отступники.

Ален и Гизела устроились в трактире в предместье торгового города. Им повезло, так как незадолго до их появления приезжий рыцарь освободил невзрачную комнатушку, где и поселилась Гизела с Олдит, а лорду Алену с юношами пришлось довольствоваться жутким помещением во дворе.

Олдит ушла за водой для госпожи, а лорд Ален брезгливо оглядел грязную комнату.

— С тобой останутся Алгар, Сигурд и Олдит. Я прикажу им днем и ночью сторожить дверь.

— Ты собираешься уйти на ночь глядя? Все, что тебе необходимо разузнать, можно сделать днем. Купец, который ходит по улицам ночью, вызовет подозрение! В городе полно сторонников королевы Матильды и тех, кто предал короля. Ты же видел гербы на одежде людей, так что располагаешь достаточными сведениями о тех, кто собирается поддерживать графа Генриха.

Ален отвернулся, и она не смогла разглядеть его лица в неясном свете, проникавшем в комнату через грязное окошко, затянутое бычьим пузырем.

— Мне необходимо попасть в замок, — наконец произнес де Тревиль. — Возможно, я задержусь. Тогда я пришлю Эдвина, и вы все немедленно отправитесь домой.

У Гизелы перехватило дыхание.

— Ты не можешь так рисковать! Я слыхала, что там находится граф Честер. Он мог видеть тебя в свите короля. Тебя узнают и схватят…

— В этом случае ты должна тут же уехать! Гизела подошла к мужу и робко взяла за руку.

— Разве ты уже не доказал свою верность и храбрость? Ты не можешь незаметно пройти в замок.

Он тяжело опустился на низкую кровать.

— Я не собираюсь пробираться украдкой. Я войду вместе с толпой просителей, которые выстаивают часами, чтобы подать Генриху Анжуйскому петиции и попросить о помощи.

Гизела побелела, и глаза у нее округлились.

— Но почему? Я ничего не понимаю. Ален, ты ведь не собираешься… Король был очень щедр к тебе — ты не станешь предателем и не перейдешь на сторону Генриха, сына смертельного врага короля?

— Ты снова плохо думаешь обо мне, — холодно заметил он.

— Пожалуйста, скажи, что это неправда! — воскликнула Гизела.

Он встал и пожал плечами.

— Если ты так считаешь…

Слезы задрожали у нее на ресницах. Она вглядывалась в его лицо, пытаясь угадать правду, и, наконец, тихо произнесла:

— Нет, я не верю, что ты способен на подобное подлое предательство. Ты просто не хочешь рассказать мне всего. Но я твоя жена, Ален, и имею право знать. Ты мне не доверяешь?

Он вздохнул и усадил ее рядом с собой на кровать.

— Тогда слушай, любовь моя. Я не могу тебе всего поведать, скажу лишь, что с этой секретной миссией меня к Генриху отправил сам король.

— Ты увидишься с Генрихом?

— Если меня к нему допустят.

— Но если там будет Честер или Солсбери, то тебя узнают…

— Знаю, но самая большая опасность в том, что меня может не узнать Генрих. Мы были знакомы лишь мальчиками, когда служили пажами. Я должен поговорить с ним наедине. Главное — чтобы он дал мне аудиенцию без присутствия советников. — Ален поморщился. — Я хорошо знаю Генриха. У него взрывной характер, и он вполне может тут же арестовать меня как шпиона.

— Тогда зачем появляться перед ним?

— Я должен, любовь моя! У меня секретное поручение к нему.

Гизела была в ужасе.

— Но… если тебя арестуют, то король, разумеется, выкупит тебя.

Лицо Алена сделалось суровым.

— Король отречется от меня. Он… будет вынужден это сделать.

Сердце едва не выскочило у Гизелы из груди.

— Как же ты сможешь увидеть Генриха?

— Я тебе уже сказал. Множество богатых, да и бедных купцов идут к нему с просьбой прекратить эту войну. Их грабят банды наемников, торговля несет убытки. Тебе не надо объяснять весь кошмар происходящего. Я присоединюсь к просителям, постараюсь привлечь к себе внимание Генриха и убедить его дать мне аудиенцию. Генрих справедлив, и он сочувствует этим людям, но… — тут Ален невесело усмехнулся, — он не терпит давления на себя.

Гизела задумчиво помолчала, затем сказала:

— Я слыхала, что он любит женщин. Это правда?

— Как и его отец Жоффруа.

— А если купца будет сопровождать жена… тогда можно рассчитывать на успех?

На этот раз замолчал Ален. Он пристально посмотрел на Гизелу, сдвинув брови.

— Я не могу тебе это позволить.

— Но ты говорил, что эта миссия чрезвычайно важная.

— Да.

— Еще ты говорил, что тебе спокойнее держать меня при себе.

Он неожиданно улыбнулся.

— Насколько я помню характер Генриха, при любых обстоятельствах ты не пострадаешь, но тем не менее…

— Значит, решено! — твердо прервала все его сомнения Гизела.

Чтобы госпожа выглядела прилично, Олдит вычистила, как могла, плащ Гизелы, а под капюшон дала ей надеть тонкую льняную вуаль, стянутую лентой.

Гизела с лордом Аленом прошли через шумный торговый городишко к внушительному замку, возвышающемуся на высоком, хорошо укрепленном холме. За замком виднелась новая церковь святого Иоанна. Ее колокольня доходила почти до зубчатых башенных стен.

Вместе с ними пошел Эдвин, а Алгар остался с Олдит и Сигурдом в трактире. Они миновали караул и дощатый мост через глубокий оборонительный ров. Замок был полон людьми, стремящимися попасть в главный зал. В основном это были богатые важные горожане, но встречались и уставшие от дороги путешественники в пыльной одежде.

Угрюмая на вид стража пропускала всех вероятно, по приказу молодого графа Анжуйского. В толкотне и давке лорд Ален с Гизелой пересекли двор замка и вошли в огромный зал.

Несмотря на холодную погоду, здесь было тепло. От запаха потных тел и тесноты Гизеле едва не сделалось дурно. Сзади ее пихнул толстый мужчина, и она упала бы, если бы Ален не удержал ее за руку.

Гвалт стоял ужасный, так как сотни голосов говорили одновременно. Люди протискивались к возвышению в дальнем конце зала, где сидел взмокший писец и записывал имена тех, кто добивался аудиенции у графа Генриха. Гизела заметила среди просителей монахов и даже нескольких монахинь.

вернуться

Note17

Строки из молитвы Давида (Библия. i. Парали-поменон 29:12).