Выбрать главу

— Спасибо, Алгар, — спокойно сказал он. — Ты правильно поступил. Ты уверен, что миледи успела доехать до Элистоуна и находится в безопасности?

— Да, милорд, она успела доехать, но что касается ее безопасности… — тут юноша неуверенно пожал плечами.

Ален зло усмехнулся.

— Будем молиться, чтобы укрепления Элистоуна выдержали. — Он повернулся к Рейнальду: — Как ты думаешь, король даст мне отряд, чтобы прорвать осаду? Ты говорил, что здесь вот-вот осада закончится. Может, он выделит мне людей на подмогу.

— Я сейчас поговорю с ним, — Рейнольд направился к выходу. — Если король меня отпустит, то я со своими людьми поеду с тобой.

— Хорошо. На этот раз я позабочусь о том, чтобы Гизела была отомщена, и мы избавим мир от этого дьявола, который грабит слабых и беззащитных. — Ален повернулся к Алгару. — Ты останешься здесь по крайней мере на день и отдохнешь. А потом догонишь нас.

Глава десятая

Гизела держала совет с сэром Клементом, отцом и Осбертом Гритхолмом в счетной комнате.

— Сэр Клемент, вы считаете, что у нас не хватит продовольствия, если осада затянется? Гизела отчаянно надеялась услышать обратное.

— Миледи, для нашего гарнизона продовольствия достаточно — вы ведь сами наблюдали за заготовками. Но теперь появились лишние рты, которые надо кормить. — Сэр Клемент постучал пальцем по пергаменту, где перечислялось количество бочек с солониной и мукой, и поджал губы, а сэр Уолтер нахмурился. — Конечно, если погода испортится, то Мейджер, возможно, решит уйти. Пока что он лишь расставил своих солдат вокруг замка. Еда у него есть — в деревне полно кур, да и крестьяне, нашедшие прибежище в замке, бросили запасы в своих домах.

— Де Котэн прекрасно знает, что барона здесь нет, и рассчитывает на то, что вы беззащитны. Орудий осады я не заметил, но Оффен рядом, — мрачно бросил Осберт. — Ему понадобится пара дней, чтобы привезти баллисты и тараны.

— Но стены Элистоуна достаточно прочны, — заметил сэр Уолтер. — Пока что нам нечего опасаться. Главному судье графства скоро станет известно о нашем положении, и он пошлет подкрепление, чтобы прорвать осаду.

Но с ним никто не согласился. Осберт намеренно смотрел в сторону, а сэр Клемент от неловкости закашлялся.

— О нашем положении никто не знает, сэр Уолтер, — наконец сказал он. — Из-за осады мы не можем связаться с Окемом. Нам грозит нехватка продовольствия.

— Все ли крестьяне и крепостные укрылись в замке? — беспокоилась Гизела.

Сэр Клемент пожал плечами.

— Кое-кто не успел, а многие не захотели оставить дома, особенно старики. Вы ведь знаете, что это за народ — им пожитки дороже.

Гизела с содроганием вспомнила кошмарный переезд по темному лесу из Брингхерста в Элистоун. Обитателей Брингхерста было нетрудно уговорить в необходимости укрыться в надежном месте — они на собственном горьком опыте убедились, какую кровавую бойню могут устроить разбойники Мейджера. Поэтому они быстро погрузили вещи на повозки, кое-что взвалили на спину и торопливо отправились в Элистоун, внутренний двор которого теперь был переполнен мужчинами, женщинами и детьми. Все жались друг к другу, прячась от холода в наспех сооруженных для них палатках. Стариков и совсем маленьких детей устроили в зале замка. На крыше башни, караульного помещения и на внешних стенах постоянно находилась стража.

Гизела только теперь оценила предусмотрительность мужа, когда он стал вырубать лес в окрестностях замка. Солдатам Мейджера приходилось держаться от стен Элистоуна на почтительном расстоянии. Они вытянулись вдоль опушки леса и загородили собой все дороги к соседним крепостям, но, благодаря стратегии барона де Тревиля, были хорошо видны защитникам замка.

Гизела наконец отпустила сэра Клемента и Осберта Гритхолма и осталась наедине с отцом.

— Наше положение очень тяжелое, да, папа? — тревожно спросила она. — Сэр Клемент умелый человек, но… он не де Тревиль, а я совершенно беспомощна. — Гизела смахнула слезу. — Во всем виновата только я! У меня разум помутился, когда я открыто обвинила Мейджера, а теперь он нам мстит!

Она встала с кресла и, пытаясь справиться с растущим волнением, подошла к не закрытому ставнями стрельчатому окну. За приказаниями все обращались к ней, даже сэр Клемент. Она должна сохранить Элистоун ради Алена. Должна? А что будет, если он никогда не вернется? Неужели его повесили в замке Девайзеса? Нет! Гизела нервно барабанила пальцами по каменному подоконнику. Если бы Ален умер, она почувствовала бы это сердцем. Нельзя впадать в отчаяние. Граф Генрих несомненно помог барону, и он вернется к ней в Элистоун, который она обязана сохранить.

— Ты сделала все, что только возможно, — тихим голосом утешал дочь сэр Уолтер. — Осберт опытен в военной осаде, а сэр Клемент — знающий человек. Правда, он нерешителен. Гизела, я горжусь тобой и знаю, что лорд Ален похвалил бы тебя. Ты так спокойно раздавала приказания, на твоем лице не промелькнуло и тени сомнения, хотя представляю, что делается у тебя на душе. Джошуа бен Сулейман вместе с Олдит и деревенскими знахарками отгородил часть зала на случай приема раненых. Все молодые мужчины знают свои обязанности, а женщины приготовили для кипячения масло и воду, чтобы вылить на головы тех, кто отважится приблизиться к стенам замка. Наши лучники опытны и умелы. Приняты все меры предосторожности. Остается лишь гадать, что Мейджер предпримет дальше.

— Но если они привезут тараны и баллисты, то стены не выдержат!

— Чтобы это сделать, ему придется забрать отсюда часть людей, и тем самым в осаде образуется брешь, через которую можно добраться за помощью в Окем и соседние поместья.

— Местные лорды боятся открыто противостоять Мейджеру, — сказала Гизела. — Алгар поскакал прямо в Уоллингфорд, а Ален… — Она замолкла. — Если бы я только знала, что с ним.

— Эдвин нагнал бы тебя в пути, если бы у него были плохие вести. Я в этом уверен! Возможно, лорда Алена до сих пор удерживают в Девайзесе, а Эдвин придумывает, как его спасти.

Отец и дочь, утешая друг друга, знали, что на спасение де Тревиля надежда слишком мала.

Мейджер де Котэн, казалось, и не торопился со штурмом. В течение трех дней Гизела и ее небольшой гарнизон с опасением наблюдали за наемниками. Она ожидала оскорбительных выкриков и обстрелов, грабежа в соседней деревне, но каждое утро, делая обход стен башни, она видела лишь одну картину: солдаты разводят костры, готовят еду и чистят оружие.

На том месте, где когда-то стоял домик Олдит, соорудили палатку из полосатого холста, и как-то Гизела различила около нее высокую фигуру Мейджера.

За ним маячил рыжеволосый негодяй, возглавлявший нападение на Брингхерст.

Гизела нарочно подошла поближе к зубцам стен и гордо вскинула голову, смело глядя прямо на своего недруга.

Сэр Уолтер забеспокоился, что стрела может сразить дочь, и настоял, чтобы она спустилась вниз в зал.

— Я видела этого дьявола, — сквозь зубы проговорила Гизела, обращаясь к Олдит, которая, увидев, как бледна ее госпожа, кинулась навстречу. — Он продолжает нарушать закон, и все боятся сразиться с ним!

— Его считают верным королю, и никто не обладает достаточной властью выступить против, — печально заметил сэр Уолтер.

— Он предал короля Стефана! — с жаром возразила Гизела. — Я видела, как де Котэн разговаривал с врагами короля в Девайзесе. Он слуга двух господ — короля и Генриха Анжуйского. Я буду свидетельствовать против него в королевском суде!

За ужином Гизела щедро поделилась с Хереуардом своей едой. При этом виновато взглянула на отца, который укоризненно покачал головой. Гизела понимала, что поступает непозволительно, так как продуктов может скоро не хватить на всех, но оправдывала себя тем, что бросает щенку куски из собственной тарелки.

— Где Сигурд? — спросила она Юона. — Я его сегодня не видела, да и вчера тоже.

Юон виновато опустил голову. Тогда Гизела повернулась к Олдит.

— Он с этой девушкой… Уинфрит? Я, кажется, видела ее в зале с другими деревенскими женщинами.

— Вот она! — Олдит взглядом указала на кудрявую девушку, которая с жадностью уписывала хлеб с козьим сыром.