Только мы с будущими соратниками встретились и обо всем договорились, я собрался идти к стойке, где маячил хозяин, как именно в этот момент от входа прозвучал знакомый голосок. Слегка озадаченный этим неожиданным явлением я не стал таиться и вышел вперед.
- Я - лекарь Родеро. Чему обязан?
- Ты-ы-ы?!! - изумилась... Фиора.
Это была она. Сестрица принцессы, а значит, и сама тоже принцесса. Единственная категория девушек, которых я не без оснований считал не девушками, а разновидностью красивых, иногда завораживающе прекрасных и... страшно ядовитых змей.
- Я. Чему обязан? - терпеливо повторил я.
- Ты-ы-ы?! Лекарь Родеро?! - не знаю, что ее так удивило, но смотрела девушка на меня, как на чудо чудное, диво дивное. Или... как на всемирно известного обманщика и жулика.
В третий раз повторять я не стал. Молча и холодно стоял и смотрел на Фиору, ожидая продолжения. Она также стояла, молчала и продолжала смотреть на меня круглыми от удивления глазами. Выждав некоторое время, я, не дождавшись объяснения ее интереса ко мне, повернулся и направился к стойке передать записку.
- Постой! - окликнула меня девушка. - Разве мастер Вассор не с тобой договаривался о том, что я буду сопровождать тебя в поездке?
Тут настала моя очередь изумляться, но открывать рот и округлять глаза не стал. Снова повернувшись к девушке, спросил:
- А ты что - его ученица?
- Да.
- Как так может быть, чтобы столь знатная особа... - не без ехидства начал я, но меня нагло перебили.
- Была ученицей провинциального лекаря? Ученицей его я стала, когда он еще был придворным лекарем и профессором академии медицинских наук. Он говорит - у меня способности к магической медицине и целительству, - быстро пришла в себя девушка. - Стало быть, ты и есть мудрый седобородый старец, как я себе представляла, у которого я должна поучиться всему, что можно и записать все, что ты помнишь?
Вообще-то я имел в виду другое - зачем(!) столь знатной особе в чужих болячках копаться, когда есть балы, танцы, кавалеры и флирт? Однако переспрашивать не стал.
- Прости. Бороду я брею, мудрости еще не нажил, а старцем стану еще не скоро. Да и не имеет это теперь никакого значения. Твоя сестрица перекрыла мне путь с караванами, поэтому я ухожу с охотниками, а ты остаешься.
- Как с охотниками?! Литерия сказала мне, что наняла интересного лекаря. То есть, как я понимаю - тебя. А это значит, что ты должен следовать с ее свитой... но никак не с охотниками.
Сегодняшнее утро у девушки явно стало богато на удивительные открытия - ее и без того большие глаза теперь занимали почти половину лица. Я даже позволил себе секунду-другую полюбоваться зрелищем.
- Дело в том, что о службе я не просил. Мне ее предложили. Подумав, я решил, что для скромного провинциального лекаря слишком велика честь.
Фиора некоторое время напряженно размышляла над новой информацией - седобородый старец оказался нахальным парнем. Тем самым, который, только увидев ее, "воспылал", а потом неожиданно вдруг столь же быстро "охладел". Этот же парень, как выяснилось, имел наглость отказаться от королевской милости и, вместо безопасного и комфортного круиза в составе свиты под надежной охраной, теперь собирается уходить с охотниками в опасный рейд.
Оставив красотку напрягать мозги, а напрягать явно было что - не похож Вассор на человека готового тратить время на тупицу, будь она хоть сама королева - я, потеряв интерес разговору, расплатился с хозяином и передал записку для принцессы, получив взамен горячие уверения в обязательном исполнении моей просьбы.
- Я должна поговорить с сестрой, - подвела итог раздумьям девушка.
Я пожал плечами и равнодушно ответил в том духе, что мне все равно с кем она будет говорить, так как, судя по всему, наш совместный вояж в данной ситуации невозможен, а она человек свободный. Поскольку мы уже уходим, то, соответственно, честь имеем и так далее.
- Но ты же обещал мастеру взять меня с собой! - возмутилась такому вопиющему нарушению всех "дипломатических" договоренностей Фиора.
- Я обещал только диктовать его ученице то, что помню из книг по магии исцеления. И то, когда у меня будет время и желание. Мастер, в свою очередь, меня заверил, что его ученица вполне самостоятельна, и надоедать мне не будет.
- На-до-е-дать?! Да как ты!.. ты!.. - захлебываясь от ярости (что она там себе вообразила?) рассерженной кошкой зашипела девушка.
- Вот-вот, - безразлично подтвердил я. - Мастер говорил: "Девушка скромная, тихая. Беспокойства от нее не будет". Короче, я не брал на себя обязательств заботиться о ком-либо, в том числе устраивать в караваны или отряды, равно как и кормить, одевать, развлекать... Может, я еще и пятки на ночь обязался тебе чесать?
Сделав несколько глубоких вдохов, девушка тоном, насмерть вымораживающим ближайшие окрестности, заявила:
- Пятки не надо. Обойдусь без этой услуги. Но в любом случае я иду с тобой. Как бы мне ни было противно - просьбу учителя я выполню.
- А это не мне решать, - также без признаков тепла в голосе ответил я. - Командир у нас господин Лим - с этим вопросом к нему. Однако, насколько мне известно, за деньги устроиться попутчиком в отряд невозможно. С этим к торговцам. Они за несколько серебрушек доставят тебя в столицу со всем почтением и наивозможнейшим комфортом.
Девушка, демонстративно игнорируя мою персону, отозвала Лима в сторонку, и они тихо заговорили друг с другом. Усилив слух, я прислушался к беседующим, и услышал, как девушка попыталась, используя авторитет своей сестры, надавить на командира, чтобы тот выгнал меня из отряда. Однако охотники за сокровищами люди вольные и приносят в казну государств, где работают, солидные деньги, не говоря уж о ценных артефактах, двигающих вперед магическую науку. Поэтому во всех странах им оказывают содействие, привечают и без крайней нужды стараются не обижать. Здесь явно не был крайний случай, поэтому Лим спокойно отказал Фиоре в ее просьбе. Тогда девушка стала проситься в отряд. На что Лим опять же не соглашался, мотивируя тем, что людей у него достаточно и уменьшать долю охотников приемом в отряд лишнего человека он не намерен. В ответ Фиора предложила заплатить за вступление в отряд древней картой небольшого участка одной из северных провинций. Подобные раритеты были в цене. За указание точного места расположения древнего поселения, владелец карты мог требовать до тридцати процентов стоимости всей добычи, а тут речь шла отнюдь не об одной деревеньке времен империи, и Лим не устоял. Он подвел девушку к нашей группе и сообщил о том, что не возражает против приема нового кандидата в охотники. Элв снова едва заметно кивнул командиру, а вслух сказал, что кандидат, помимо прочего, должен еще доказать, что умеет хорошо владеть оружием и в няньках не нуждается, на что девушка гордо заявила:
- Меня учила бою сама прабабушка и говорила, что из меня выйдет толк, а ее похвалу очень трудно заслужить - она лучший в мире боец. Еще никто не смог ее победить.
Видимо, о талантах королевы все были наслышаны, поэтому никто не усомнился в способностях нового члена отряда. Лим обвел всех взглядом и, не услышав возражений, предложил выдвигаться.
У северных ворот наша группа встретилась с остальными членами отряда. Туда же, боясь, что уйдем без нее, примчалась Фиора, забежавшая ненадолго в резиденцию за картой. Она явно успела рассказать все сестре, но препятствовать нашему выезду никто не стал и мы в походном порядке покинули Бессор.
На ближайшем привале километрах в тридцати от города нас, как новичков, представили отряду и перезнакомили со всеми. Всего под рукой Лима шли в поход или, как они говорят, в поиск, двадцать один человек. В том числе: дюжина мечников - группа прикрытия и носильщики добычи; трое гномов - хозяйственное обеспечение и участие в поиске; двое магов (один из них элв) - разведка и магическая поддержка поиска; один лекарь - целительство и поиск; двое искателей (одна из них вампир) - поиск кладов и, наконец, один командир - руководство отрядом, поиск, сбыт и внешние контакты с заказчиками. Распределение обязанностей было по большей части делом условным. Каждый должен был уметь заменить любого члена команды, кроме магов и лекаря, разумеется. На это необходимы были особые способности или соответствующая выучка. Хотя основы оказания первой помощи знали все.