29
Даниеле Дель Джудиче (р. 1949) – итальянский писатель, литературный критик
(обратно)30
Патриция Ломбардо (р. 1939) – итальянская писательница, филолог.
(обратно)31
Примо Леви (1919–1987) – итальянский писатель, в годы Второй мировой войны был узником Освенцима.
(обратно)32
Жан-Ив Жуанне (р. 1964) – французский писатель, арт-критик.
(обратно)33
Жорж Перек (1936–1982) – французский писатель.
(обратно)34
«Жизнь Анри Брюлара». Перевод Б. Реизова. Цитируется по изданию: Стендаль. Собр. соч.: В 12 т. М., 1978. Т. 12.
(обратно)35
Джованни Альбертокки (р. 1946) – итальянский литературовед; полное название упомянутой книги: «О переписке Алессандро Мандзони, или Тяготы и тревоги одного отправителя писем» (1997).
(обратно)36
Педро Гарфиас (1901–1967) – испанский поэт, жил в эмиграции в Мексике.
(обратно)37
Харт Крейн (1899–1932) – американский поэт; Артюр Краван (1887–1918) – французский литератор.
(обратно)38
Цит. по: Дубин С. «Самоубитые обществом»: Риго, Ваше, Краван. – «ИЛ», 1999, № 11.
(обратно)39
Хайме Хиль де Биедма (1929–1990) – испанский поэт.
(обратно)40
«Дальше – тишина» (англ.)– последние слова Гамлета (перевод М. Лозинского).
(обратно)41
Блез Сандрар (наст, имя Фредерик Заузер; 1887–1961) – французский писатель.
(обратно)42
Сон – афрокубинский песенно-танцевальный и инструментальный жанр-, сложился в восточных провинциях Кубы в конце XIX в., в начале XX в. появился в Гаване; фадо – жанр народной португальской песни.
(обратно)43
Поражена (фр.).
(обратно)44
От фр. chose – вещь.
(обратно)45
Северо Сардуй (1937–1993) – кубинский писатель; с 60-х гг. жил в эмиграции во Франции.
(обратно)46
Селия Крус (1924–2003) – кубинская певица.
(обратно)47
«Хандра» (фр.).
(обратно)48
Имеются в виду члены группы «Тель Кель», объединенной вокруг одноименного журнала (создан в I960 г.).
(обратно)49
Перевод С. Н. Зенкина. Цитируется по книге: Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М, 1994.
(обратно)50
Сообщение (фр.).
(обратно)51
Франсиско Феррер Лерин (р. 1942) – испанский поэт, орнитолог.
(обратно)52
Феликс де Асуа (р. 1944) – испанский писатель.
(обратно)53
Имеется в виду антология «Девять новейших испанских поэтов», опубликованная в 1970 г. каталонским издателем и критиком X. М. Кастельетом и ставшая значительной вехой в развитии испанской поэзии.
(обратно)54
Франц Блей (1871–1942) – австрийский писатель и критик
(обратно)55
Роман С. Беккета «Уотт» (1953).
(обратно)56
Морис Бланшо (1907–2003) – французский философ, литературовед, писатель, автор концепции безмолвия, отсроченности смысла, проявлял большой интерес к «ненаписанным» книгам.
(обратно)57
Имеется в виду рассказ «Голодарь» (1922).
(обратно)58
Рассказ «Первое горе» (1922).
(обратно)59
Роса Монтеро (р. 1951) – испанская писательница, журналистка.
(обратно)60
Бернардо Ачага (наст. имя Хосеб Ирасу; р. 1951) – испанский писатель.
(обратно)61
Леопольдо Панеро (р. 1948) – испанский поэт.
(обратно)62
Клаудио Магрис (р. 1939) – итальянский писатель, филолог-германист.
(обратно)63
Имеется в виду герой трилогии Э.Бёрджесса (1917–1993) «Мистер Эндерби изнутри» (1963), «Мистер Эндерби снаружи» (1968) и «Завещание заводному миру» (1974).
(обратно)64
Кэтрин Дрейер (1877–1952) – американская художница, коллекционер современной живописи; в 1920 г. вместе с друзьями организовала «Анонимное общество художников», которое по сути было первым музеем современного искусства.
(обратно)65
Роджер Шаттук – американский историк искусства.
(обратно)66
В его отсутствие (лат.).
(обратно)67
Пьер Кабанн (1921–2007) – французский писатель, историк искусства.
(обратно)68
Альфред Жарри (1873–1907) – французский писатель, драматург, предтеча дадаизма; Реймон Руссель (1877–1933) – французский писатель, предшественник сюрреализма.
(обратно)