Выбрать главу

107

Рассказ «Заботы главы семейства».

(обратно)

108

Барная стойка (катлан.).

(обратно)

109

Фрэнк Харрис (1856–1931) – английский издатель, писатель.

(обратно)

110

Ги Дебор (1931–1994) – французский теоретик искусства, кинорежиссер и художник, основатель Ситуационистского Интернационала (1957).

(обратно)

111

Хулио Рамон Рибейро (1929–1994) – перуанский писатель; вошел в литературу почти одновременно с М. Варгасом Льосой и, по сути, был обречен оставаться в его тени, несмотря на громкий успех многих своих книг

(обратно)

112

Из письма от 1 апреля 1913 г. Цитируется по: Кафка Франц. Из писем Фелице Бауэр. 1912–1913. Перевод М. Рудницкого. – «ИЛ», 2003, № 2.

(обратно)

113

Сальвадор Элисондо (1932–2006) – мексиканский поэт и писатель, основатель журнала «С. Ноб»; основными темами творчества бьии самопознание, а также пограничные ситуации человеческого бытия, то, что происходит на стыке жизни и смерти, нормы и патологии, наслаждения и муки.

(обратно)

114

Луис Макнис (1907–1963) – англо-ирландский поэт и критик.

(обратно)

115

Серия испанских комиксов (выходила с 1956 по 1966 г.), созданная Виктором Морой и Мигелем Амбросио.

(обратно)

116

Отсылка к стихотворению А. Мачадо «Воспоминание детства».

(обратно)

117

Блас де Отеро (1916–1979) – испанский поэт; сборник «Говорим об Испании» (1964) по цензурным причинам не мог быть напечатан в Испании и вышел в Париже.

(обратно)

118

Перевод Н Любимова. Цитируется по изданию: Сервантес Сааведра Мигель де. Собр. соч.: В 5 т. М., 1961.Т. 3.

(обратно)

119

«Странствия Персилеса и Сихизмунды». Перевод Н. Любимова. Цитируется по изданию: Сервантес Сааведра Мигель де. Собр. соч.; В 5 т. Т. 5.

(обратно)

120

Альваро Помбо (р. 1939) – испанскийпоэт, прозаик.

(обратно)

121

Эрнесто Калабуиг – современный испанский писатель и литературный критик

(обратно)

122

Леон Блуа (наст, имя Мари Жозеф Каэн Маршнуар; 1846–1917) – французский писатель и критик, один из теоретиков символизма и неоромантизма; был рьяным католиком.

(обратно)

123

Даниель А. Аттала – современный испанский историк философии.

(обратно)

124

Вирхилио Пиньера (1912–1979) – кубинский писатель; приверженец поэтики абсурда.

(обратно)

125

Чрезмерность страстей, а также заносчивость, дерзость (греч.) – по греческим представлениям, дерзкое высокомерие людей, при котором они переходят установленные богами рамки.

(обратно)

126

Еще одно усилие (фр.).

(обратно)

127

Карло Эмилио Гадда (1893–1973) – итальянский писатель.

(обратно)

128

Перевод С. Апта. Цитируется по изданию: Кафка Франц. Соч.: в З т. Т. 1.

(обратно)

129

«Дурная кровь» (из «Поры в аду»).

(обратно)

130

Цитируется по изданию: Стерн Лоренс. Жизнь и мнения Тристама Шенди, джентльмена. Перевод А. Франковского. M., 1968.

(обратно)

131

Карло Леви (1902–1975) – итальянский писатель.

(обратно)

132

Леонардо Валенсиа (р. 1969) – эквадорский писатель, живет в Испании.

(обратно)

133

Альбер Жиро (1860–1929) – бельгийский поэт-символист; стихотворный цикл «Лунный Пьеро» был написан в 1884 г.; Арнольд Шёнберг написал на эти стихи произведение для голоса и пяти инструментов, введя новую вокальную форму – «речевое пение» (впервые исполнено в Берлине в 1912 г.).

(обратно)

134

Пауль Шеербарт (1863–1919) – немецкий писатель-экспрессионист.

(обратно)

135

Букв.: первый, лучший оттиск гравюры (фр.).

(обратно)

136

Хосе Антонио Гурпеги – испанский литературовед, критик, специалист по американской и английской литературе.

(обратно)

137

Джорджо Агамбен (р. 1942) – итальянскийфилософ

(обратно)

138

Антонио Геррейро – современный португальский литературный критик.

(обратно)

139

Петер Хандке (р. 1942) – немецкий писатель, по происхождению австриец; роман «Мой год в ничейной бухте» был опубликован в 1994 г.

(обратно)

140

Альберто Совиньо (наст, имя Андреа де Кирико; 1891–1952) – итальянский писатель, художник и музыкант. Цитируется по: «ИЛ», 1999, № 10. Перевод Г. Киселева.

(обратно)