— Молодой человек, а где у вас э-э-э... — дама начинает показывать на себе, водя по груди рукой с воображаемым прибором, — пилинг для одежды?!
Такая жестикуляция и слово «пилинг», неожиданно произнесенное рядом с ноутбуками, были сродни удару в висок. Две секунды на обдумывание:
— Полагаю, вам нужна машинка для удаления катышков с одежды?
— Да!
— Это в отделе бытовой техники, прямо и направо.
#767 — Пацаны говорят, уже можно
30 декабря 2009, 12:15
Работаю охранником в оружейном магазине. Два молодых человека с лицами, не обезображенными интеллектом, смотрят на травматику. Им объясняют, что для покупки необходимо разрешение. Один интересуется:
— А разрешение обязательно письменное?
Нет, даже записка от мамы не подойдёт.
#768 — Лучше бы моя твоя не понимал
30 декабря 2009, 12:45
Почитал тут историю переводчика и решил поделиться своими историями. Я специализируюсь на техническом английском и французском.
Не просите нас, пожалуйста, переводить слова «гласность», «перестройка», «самовар» — буржуины это всё по-русски отлично понимают.
Не спрашивайте через нас у голландцев: «Есть чо?»
Не надо просить переводить в ресторане меню. Попросите вариант на английском.
Не орите на переводчика, когда привели его на стройплощадку, чтобы тот помогал с настройкой крана; не начинайте сыпать экономическими терминами — либо доплачивайте, либо ещё одного переводчика нанимайте.
Не спрашивайте:
— А как коньяк по-английски будет? (Угадайте с одного раза, блин.)
— Что означает «Mother her, she is ill»[2] (Я тоже читаю башорг.)
— Месье не удивлён, что мы везём его на машине с правым рулём? (Ага, так удивлён, что спит сзади на сиденьи.)
— Коньячку? Хлеба с солью? (Вы-то сами что бы сказали, если б вам это предложили после 22 часов полёта из Австралии?)
— Тебе налить? Кушай, не стесняйся! (Наливать мне не надо, я на работе, а есть я буду, только если вы соизволите не вести переговоров за ужином.)
— Почему небрит и мешки под глазами? (Ох, знаете ли, вы вчера вели непринуждённую беседу о родне с буржуином до трёх часов ночи, отправили меня своим ходом на другой конец города, а вставать мне надо было к семи часам. К чему бы это?)
— Сделаешь моей дочке домашку по французскому? (За тысячу — легко.)
#769 — Делоусложнители
31 декабря 2009, 11:23
Курьера в нашей компании нет, приходится самой доставлять оригиналы документов. Поражают делопроизводители. Конверт запечатан; на лицевой стороне указано, от кого и кому: адрес, отдел, должность, ФИО.
Так нет же! Всегда один и тот же вопрос: «А ка-а-аму-у эта-а-а?»
#770 — Лифчик-пододеяльник
31 декабря 2009, 11:23
Работаю в ателье по пошиву постельного белья. Приходит к нам как-то типичная блондинка: «А вы бельё зашиваете?»
Обьясняю, что мы занимаемся пошивом постельного белья, но можем и отремонтировать. Девочка лезет к себе в сумочку, достаёт оттуда пакетик, а из него — лифчик с оторванной лямкой:
— Вот это зашьёте?
— Девушка, мы занимаемся постельным бельём, для сна которое.
— А я в этом сплю! — заявляет девочка и, гордо подняв свою белокурую головку, удаляется.
#771 — Сила привычки
31 декабря 2009, 11:23
Небольшая студия — занимаемся созданием и обслуживанием сайтов. Приходит очередной клиент, довольно крупногабаритный дядя. Начинаю выяснять, что господину угодно.
— Нашей фирме надо сделать порносайт.
— Порносайт?
— Ну да, порносайт, чтобы люди могли заходить и смотреть. Вы можете сделать?
— В принципе, можем.
— А какие сроки и цена?
— Всё зависит от ваших требований и условий. Для начала давайте определимся: какие материалы вы хотите разместить на вашем сайте? Это будет обзор содержимого других сайтов или же продукция вашей фирмы?
— Разумеется, там должно быть всё о нашей фирме!
— Хорошо... Материалы у вас готовы?
Посетитель долго копается в своей папке и наконец извлекает оттуда несколько страниц печатного текста, скреплённых степлером.
— Но здесь же только текст!
— Ну да. Я думаю, остальное вы можете сделать и сами.
— Простите, но мы сами этим не занимаемся. Впрочем, могу посоветовать вам фотовидеостудию, которая и снимет ваших... э-э-э... сотрудниц в лучшем виде.
— Наших сотрудниц? Хм... У нас всего двое женщин, остальные — мужчины, но идея мне нравится. Знаете что? Давайте, действительно, снимем и выложим на сайт всех, и меня в том числе!
— Хорошо, вот координаты студии — думаю, к нам вам будет лучше прийти с уже готовыми материалами.
— Ладно, с сотрудниками определились. А технику и бетон вы сами снимете?
— Простите?
— Ну, наша фирма ведь занимается поставками бетона!
— А зачем Вам тогда порносайт?
— Как зачем? Чтобы люди могли заходить и смотреть всё про нашу фирму!
— Простите... Так может, Вам нужен просто сайт?
— А в чём разница?
Когда я объяснил клиенту, чего он до этого от меня хотел, мы посмеялись вместе. А сайт их фирме мы-таки сделали — без всякого непотребства.
#772 — Считаем в уме
31 декабря 2009, 11:23
2
396043 [ 11697 ] утверждена 2008-04-08 в 14:28
Сегодня англичанка попросила перевести фразу
Mother her - she is ill!!!
Ну откуда ж я знал, что она переводится ОКРУЖИ ЕЕ ЗАБОТОЙ - ОНА БОЛЕЕТ, а не МАТЬ ЕЕ - ОНА БОЛЬНАЯ!!!(((((((