Город. Толчея. Жара под сорок. Пот уже не течёт, а бежит. Магазин. Мухи. На удивление прохладно — работает кондюк. Необъятных размеров продавщица в халате, лишь напоминающем о том, что когда-то он был белым, всем своим видом показывает, что одного кондиционера на магазин мало, и ей срочно требуется персональный.
Народу немного, но в конце рабочего дня все стараются поскорее закупиться и свалить домой под прохладный душ и сквозняк, гуляющий между окнами. Продавец уже запарилась обслуживать покупателей, а тут я, такой весёлый и жизнерадостный:
— Барышня, дайте мне, пожалуйста, полторашечку самой мокрой и самой холодной воды.
Секунд тридцать висит пауза. На лице продавщицы видно, что все извилины мозга слиплись до предела, и мысли по ним бегать не могут. Я смотрю на неё, она на меня непонимающим взглядом. Приходит озарение:
— Молодой человек, где же я вам в конце рабочего дня буду мокрую воду искать?
Ржали вместе.
#1166 — Ёж до утки доведёт
14 февраля 2010, 10:15
Работаю в оружейном магазине. Заходит молодой человек со светловолосой спутницей. Парень рассматривает ножи, а девушка обращает внимание на висящее над прилавком чучело ёжика:
— Ой, а это ёжик?
— Да.
— Настоящий?!
— Совершенно верно.
— Ой, какой миленький! А можно посмотреть?
Снимаю чучело и подаю девушке.
— Смотрите, пожалуйста.
— А если придёт дух?
— Дух?
— Ну как же — говорят, что по ночам может прийти дух убитого животного.
— Наверняка дух придёт к охотникам, убившим животное, а не к владельцу чучела, — отшучиваюсь я.
— Не-е-ет! А вдруг он придёт ко мне ночью и не разберёт?!
#1167 — Мулатка-шоколадка
14 февраля 2010, 10:45
Продавщицы магазинчика возле моей работы постоянно жгут — вспомнить всё просто невозможно. Вот навскидку из последнего.
Выбирает один наш товарищ курицу. Попалась ему на глаза «ножка куриная фаршированная».
— А курица чем фарширована?
— Как чем? Куриным мясом.
Гениально, не правда ли?
— А «Бабаевский» какой есть? С орехами? А вот этот какой? — указывает он на комбинированную плитку чёрного и белого шоколада.
— А это тёмно-белый.
#1168 — Не пропадать же добру?
14 февраля 2010, 11:15
Работаю в одном из гипермаркетов Петербурга инженером. Ночью делать было нечего, я пошёл к девчонкам на стол информации и решил почитать «жалобные» книги. Посоветовал девушкам, кстати, на требование дать «жалобную» книгу выдавать «Му-Му». Набрёл на прелестный опус (практически дословно):
Я купила в вашем магазине арбуз, решила его съесть вместе с семьёй на ужин. Когда мы разрезали его, мякоть была тёмной, скользкой, был неприятный запах и текла мутная жидкость. После того, как мы съели его, мама почувствовала боли в желудке. Требуем вернуть деньги за арбуз и выплатить компенсацию за промывку желудка мамы.
#1169 — Мужчина, не пейте из вазы
14 февраля 2010, 11:45
Продаём вино на разлив. Как-то раз закончились у нас самые ходовые (литровые) бутылки. В конце дня (дело было в сезон) все продавцы уже по паре сотен раз сказали: «Извините, у нас только полуторалитровые остались».
Заходит мужчина: «Налейте стакан „***“». Я начинаю тупить: «Извините, у нас только полуторалитровые». Мужик задумывается секунд на пятнадцать, а потом начинает неистово ржать: «Ни хрена ж себе!»
#1170 — Самиздат из-под прилавка
14 февраля 2010, 12:15
Работаю в библиотеке в отделе японской литературы. И художественные тексты, и публицистика, и журналы, и научные статьи — как на японском, так и на русском языках.
Приходит японец, здоровается, мнётся, лезет за словарём. Пришлось перейти на его язык. Японец, обрадовавшись налаженному контакту, попросил найти какую-то редкую научно-публицистическую книжку про историю нашего региона (на японском, конечно). Умучилась, как не знаю кто, пока нашла.
— В библиотеку записались?
— Записался, вот документ. Сколько с меня?
— Книги в библиотеке выдаются бесплатно. Поставьте здесь свою подпись.
— Что это значит?
— Здесь обозначена дата, до которой вы должны книгу вернуть. Подпись означает, что вы с этой датой ознакомлены и книгу взяли.
— (недоуменно) Вернуть? Разве я не могу её оставить себе? Мне для друга нужен сувенир из вашего города.
Мысленно падаю, вслух же объясняю бедняге, где он ошибся. Он печально возвращает книгу; я в утешение втюхиваю ему русские сказки на японском, пью чай, восстанавливаю нервные клетки. Вот, думаю, в чужой стране, с таким-то знанием языка — поневоле растеряешься. Да и у меня небось акцент ого-го...
На этой философской ноте в зал влетает широкая тётенька прямо в уличной одежде и начинает с порога на меня орать:
— Вы как с нашими иностранными студентами обращаетесь? Какое впечатление о стране вы у них оставите? Что вы себе позволяете?
Пытаюсь понять, что не так:
— Ему сказки не понравились? Вахтёрша нагрубила?
— Не парьте мне мозги! Вы почему нашему студенту книгу не продали? Мы его специально к вам отправили! Я точно знаю, что в вашей библиотеке тайно книгами торгуют!
Ага, особенно настолько редкими. Тётеньку эту потом сам японец и забирал — очень передо мной за неё извинялся.
#1171 — Гарантия: разбитые мечты
14 февраля 2010, 12:45
Работал я в своё время в конторе, ремонтирующей технику — занимался починкой телефонов и плееров. Сидим мы, чиним железяки, тут залетает мастер, сидящий на приёмке, хватает со стола телефон и так же стремительно удаляется. Мужик он, к слову, немаленький: под два метра и весом за 120. Из-за стены раздаются несколько неслабых ударов по столу — и тишина.