- Буря поднимет на море волны, а волны загонят корпус еще дальше на берег. Если только не... - вытирая со лба пот, грозящий попасть в глаза, Креслин направляется к кромке воды.
Корма судна находится в воде, хотя глубина возле руля не более двух локтей. Присмотревшись, юноша снимает сапоги, заходит на мелководье, обследует корму и возвращается к плотному загорелому коротышке.
- Скажи, Байрем... Можем ли мы раздобыть паруса?
- В рундуке есть старый грот и несколько марселей. Но грота при сильном ветре надолго не хватит, а остальные... Ты ведь не думаешь проволочь корабль по песку до воды с помощью парусов?
- Нет, - качает головой Креслин. - Просто у меня есть идея. Когда у нас самый высокий прилив?
- Да не больно он тут высокий: вода поднимается всего на пол-локтя. Это будет после полудня, если не вмешается шторм. Приливным волнам тут далеко до штормовых.
- Так нам нужен шторм или нет?
Подняв глаза на Креслина, Байрем отвечает:
- Думаю что все-таки нет: шторм повыбрасывает на берег слишком много обломков. Чтобы сдернуть корабль, лучше всего подходит спокойный полдень. Жаль, что здесь негде укрепить лебедку - это сильно упростило бы дело.
- Что-нибудь придумаем, - бормочет Креслин, спрятавшись в тени судового корпуса и отряхивая с босых ног песок. - Непременно придумаем...
CI
Грузный Высший Маг теребит пальцами висящую на шее золотую цепь с амулетом, а потом всматривается в зеркало на столе. Оно показывает пожухлые луга, засыхающие деревья и пыльную дорогу, ведущую к черной башне.
- Дженред был настроен слишком пессимистично. Он позабыл про тамошнее лето.
- Может быть, Хартор, может быть. Но Креслин - Маг-Буреносец. Что, если он притянет на Отшельничий дождь?
Сидящий напротив Хартора мужчина с седыми волосами, но отнюдь не старым лицом следит за тем, как в зеркале тает изображение.
- Притянуть дождь он, наверное, может, - соглашается Высший Маг, - но много ли это ему даст? После такого дождя дела пойдут еще хуже. Вспомни, после бури, уничтожившей флот Хамора, тоже шли дожди. В результате сады и поля на острове зазеленели раньше, чем следовало, - и тут на них обрушилась засуха. Ну, польет он свою зелень, а что потом?
- А что, если он устроит бурю, посильнее той?
- Гайретис, ты и вправду считаешь его способным изменять мировой климат? Это чересчур даже для Креслина.
- Не забывай, у него имеются опытные советчики, Лидия с Клеррисом. Да еще помогает эта... его подруга...
- Кажется, тебе не по нраву то, как она переменилась, а?
- Я просто не считал такое возможным, - признает Гайретис. - Но не в этом дело. Креслин всегда делает то, что считалось ранее невозможным. Что, если он удивит нас и на сей раз?
- Если он призовет на Отшельничий долгие и сильные дожди, засуха может поразить весь Кандар, - хмуро отзывается Хартор.
- Вся эта неразбериха досталась тебе в наследство от Дженреда, говорит Гайретис, вставая, - но постарайся не повторять его ошибок. Совет не склонен к излишней снисходительности.
- Я знаю. Знаю. И хочу найти способ изолировать их на Острове, даже если он все-таки справится с засухой.
- Ты, часом, не хочешь напасть в открытую? - спрашивает Гайретис, задержавшись у выхода.
- А ты?
- Не считаю это разумным, во всяком случае пока не изменятся обстоятельства. А вот как их изменить - это уж твоя забота. Всего доброго.
Новый Высший Маг подходит к окну, рассеянно отмечая возросшее напряжение внутри несущих каменных стен. Пришло время Черным - тем, которые еще остались, - перестроить внутреннюю структуру камня.
Но это пустяки в сравнении с его главной головной болью. Как отрезать Креслина от внешнего мира? Ведь стоит прервать его связи с Западным Оплотом, Сарроннином и Монтгреном, ему придется туго. Выжить - и то будет непросто.
Хартор вновь задумчиво хмурится, а его пальцы то и дело теребят амулет.
CII
- Я укрепил рангоут, насколько это было возможно. Так что остался только парус, но тут уж на многое рассчитывать не приходится.
- Это все, о чем я мог попросить, - отвечает бредущий по песку Креслин. Еще утро, но припекает так, что он не в первый раз с тоской вспоминает прохладу Закатных Отрогов.
Клеррис старается приноровиться к его шагам.
Выброшенная на берег шхуна теперь находится в небольшом пруду, вокруг которого собралось около двух десятков человек, по большей части хаморианских пленников. К середине корпуса с каждого борта прикреплено по перлиню.
Байрем, все в тех же коротких штанах и тунике, выходит вперед:
- Часть корпуса по-прежнему погружена в песок, но уже не так глубоко и удерживается не так прочно. А копать глубже рискованно.
- Ну что ж, попробуем как есть... - Креслин прощупывает шхуну чувствами, пытаясь определить, смогут ли ветра вырвать ее из песчаного плена.
- Дай нам знать, когда начнешь, - говорит Байрем, переводя взгляд с двух магов на людей, стоящих у перлиней.
- Насколько прочен парус? - интересуется Креслин.
- Он может выдержать сильный ветер, но равномерный и устойчивый. Резкие порывы или частые перемены направления разорвут его довольно скоро.
Креслин тянется к небесам, призывая вниз не веющие на головокружительных высотах ледяные ветра зимы, а более спокойные воздушные потоки из тех, что гонят по морю торговые парусники.
- Готовь своих людей. Он начинает, - говорит Клеррис Байрему, указывая на юношу.
- Натянуть перлини! - командует хаморианец. - Раз-два, взяли...
Серый квадрат паруса начинает наполняться ветром, но корпус даже не шевелится.
- Тяни! Тяни!
Шхуна по-прежнему остается увязшей.
Глубоко вздохнув, Креслин поворачивает вниз несколько высоких потоков, стараясь направить воздушные струи точно в квадрат паруса.
- Тяни! Тя-ни! Тя-ни! - размеренными выкриками Байрем задает ритм людям, тянущим тросы.
Согнутые спины блестят от пота, мускулы напрягаются одновременно с усилением ветра.
- Тя-ни!.. Тя-ни!
Грот выгибается в сторону моря, корпус дрожит и кренится. Ветер свистит, но выкрикиваемые команды перекрывают его шум: