Выбрать главу

25

Челестино Пьятти (1922-2007) — швейцарский художник, график, книжный дизайнер; с 1961 до середины 90-х гг. оформлял книги издательства «Deutscher Taschenbuch Verlag» (Немецкое издательство карманной книги).

(обратно)

26

Барбара — жена брата Мено, Ульриха Роде, единственного коммуниста в семье, директора предприятия, производящего пишущие машинки; сама она работала швеей в меховом ателье «Гармония».

(обратно)

27

Те и другие — джинсы гэдээровского производства.

(обратно)

28

Сестра Мено Роде, жена хирурга Рихарда Хофмана, мать Кристиана и Роберта.

(обратно)

29

Исаак Дойчер (1907-1967) — польский историк и публицист, в 1939 г. эмигрировал в Англию. Самые известные его работы — трехтомная биография Льва Троцкого (1954-1963) и книга «Сталин. Политическая биография» (1966; второе расширенное немецкое издание — 1978).

(обратно)

30

«Почему я так умен» — название главы в последней книге Фридриха Ницше «Ecce homo».

(обратно)

31

Договор об ограничении стратегических вооружений, подписанный в Вене 18 июня 1979 г. Леонидом Брежневым и президентом США Джимми Картером.

(обратно)

32

См. рассказ Эдгара По «Нисхождение в Мальстрём».

(обратно)

33

Мадам Эглантина — прозвище сослуживицы Мено по издательству Штефани Вробель. Так зовут одну из паломниц — аббатису с манерами и привычками знатной дамы — в «Кентерберийских рассказах» Дж. Чосера.

(обратно)

34

«EMI» — английская звукозаписывающая фирма.

(обратно)

35

Под маркой «Eterna» в ГДР выпускали диски повышенного качества: классическую музыку, оперы и оперетты, политические и народные песни, церковную музыку.

(обратно)

36

Кларк Гейбл (1901 — 1960) — голливудский актер, кинозвезда и секс-символ 30—40-х гг.

(обратно)

37

Пригород Дрездена, расположенный на левом берегу Эльбы.

(обратно)

38

Имеется в виду замок Веезенштейн в окрестностях Дрездена, резиденция Иоганна Саксонского (1801-1873), короля Саксонии с 1854 г., который под псевдонимом Филалет (Любящий правду) занимался переводческой деятельностью, перевел, в частности, «Божественную комедию» Данте.

(обратно)

39

Бад-Шандау - город в земле Саксония, подчинен земельной дирекции Дрездена.

(обратно)

40

Прототип Барсано — Ханс Модров (р. 1928), один из ведущих политиков ГДР. В конце Второй мировой войны он воевал в фольксштурме, в России попал в плен и был направлен в антифашистскую школу. В 1949-м вернулся в ГДР, в 1952-1953 гг. учился на Высших комсомольских курсах в Москве. В 1973—1989 гг. был первым секретарем окружного управления СДПГ в Дрездене. Был сторонником реформ в духе тех, что проводил М. Горбачев. 13 ноября 1989 г. стал министром-президентом ГДР.

(обратно)

41

ПРИРОДА ЛЕЧИТ (лат.).

(обратно)

42

Здесь описывается госпиталь для советских солдат на территории бывшего санатория. В 1989 г. Уже начался вывод советских войск из ГДР.

(обратно)

43

Мено Роде родился и провел детство в Москве, его родители были немецкими коммунистами.

(обратно)

44

«Ученик чародея» — баллада И. В. Гёте.

(обратно)

45

Дрезденская церковь Святого Креста на Старом рынке — главный евангелически-лютеранский храм Саксонии, рассчитан на 3000 сидячих мест; знаменит своим церковным хором. В 1989 г. стал центром «Дрезденской революции». Рудольф Мауэрсбергер (1889—1971) был кантором церкви Св. Креста в 1930—1971 гг. Здесь имеется в виду программа из трех написанных им произведений для церковного хора: «Христова вечерня для прихожан церкви Святого Креста», «Дрезденский реквием» (написанный в память о бомбардировке Дрездена 13 февраля 1945 г.) и «Vater unser».

(обратно)

46

Часть «Дрезденского реквиема», написанная на слова Плача Иеремии (цитируемая строка — Плач Иер. 1:1).

(обратно)

47

«Йемлих» — знаменитая дрезденская фирма по изготовлению органов, основанная тремя братьями Йемлих (Готхельфом Фридрихом, Иоганном Готхольдом и Карлом Готлибом) в 1808 г.

(обратно)

48