Р'шейл посмотрела на него, потом на Брэка, и воображение ее заработало.
— А что, это хорошая идея.
Брэк в отчаянии всплеснул руками.
— Р'шейл! И ты туда же. Подумай! Чтобы эту идею воплотить, тебе придется поехать вместе с демонами в Цитадель. И взять с собой Джойхинию — они не смогут убедительно скопировать ее, не имея перед глазами оригинала. Вы на всех навлечете опасность, начиная с самих себя. А Дранимир ни за что не согласится ввязываться в опасное дело. Демоны связаны с харшини, чтобы защищать их, Р'шейл, а не помогать им совершать самоубийство.
Р'шейл, по-видимому, совсем не впечатлила пламенная речь Брэка.
— А я не говорила, что будет легко, Брэк. Я сказала, что это хорошая идея.
Харшини негодующе покачал головой.
— Кажется, Коранделлен перестарался: вместе с чувствами у тебя отшибло разум, Р'шейл.
Тарджа с любопытством посмотрел на Р'шейл: интересно, что Брэк имел в виду? Девушка невозмутимо пожала плечами.
— Зигарнальд сказал, что мне нужно ожесточиться, Брэк. Представь себе, что я пытаюсь… следовать его совету. Впрочем, если ты намерен нам помочь…
Брэк тяжело вздохнул.
— О боги! Я не верю этому. Какая глупость. Безумие.
Тарджа кивнул. Мысль о том, что Р'шейл придется отправиться в Цитадель, разом умерила его воодушевление. Он об этом не подумал. Наверное, его идея действительно безумна.
— Однако попробовать все-таки стоит. Но мне бы не хотелось подвергать опасности Р'шейл.
— Ну, это уж не твое дело. Быть может, это единственный наш шанс.
Чем нерешительней становился Тарджа, тем больше упорствовала Р'шейл.
— Слушай, слушай, что он говорит, — сказал Брэк. — Ты, конечно, дитя демона, но, чтобы стать непобедимой, тебе еще многое предстоит сделать. Эта идея плохая, и ничего из нее не выйдет. Забудь о ней.
— Ты прав, — неожиданно согласилась Р'шейл, — не выйдет. Надо придумать что-то другое.
Тарджа хотел было вслух удивиться такому внезапному повороту событий, но тут вернулся мальчишка-кариенец и принес поднос с кружками, полными горячего чая. Не дожидаясь, когда парень грохнет тяжелый поднос на пол, Тарджа быстренько раздал кружки присутствующим. Получив свою порцию, Р'шейл с невинным видом улыбнулась ему и осторожно отхлебнула дымящийся напиток.
И было в этой деланно лучезарной улыбке что-то такое, отчего по спине у Тарджи побежали мурашки.
Глава 23
Майкл с размаху вылил ледяную воду из колодезного ведра в то, что принес с собой, и, насквозь промочив штаны, горестно выругался. Ну и денек сегодня выдался.
Сначала Тарджа грубо разбудил его и послал искать лорда Брэкандарана. Затем Мэгина обругала за то, что поздно принес ей чай. Потом солдаты у ворот башни решили покуражиться и долго не давали ему пройти к лорду Дженге с сообщением от Мэгины. И наконец, лорд Дженга накричал на него, когда он чуть не попал под копыта лошадей в одном из огромных загонов неподалеку от лагеря.
Да, сегодня был несчастливый день.
Вдобавок к его невзгодам атмосфера в лагере защитников заметно изменилась после возвращения хитрианского военлорда и его двух нежданных спутников. Во-первых, Тарджа улыбался все эти дни, отчего казался не таким страшным, однако Майкл не стал относиться к нему лучше — наоборот, он возненавидел его еще больше. И с чего это он напустил на себя такой самодовольный вид! Что же до пары, которая явилась с Дамианом Вулфблэйдом, то, узнав, что они харшини, Майкл пришел в ужас.
Он, конечно, не поверил этому. Его что, совсем за несмышленыша держат? Всем известно, что харшини — чудовища с бородавчатой кожей, острыми клыками и слюнявыми пастями, которые жрут непослушных кариенских детей — прежде всего тех, кто неустойчив в своей вере во Всевышнего. Лорд Брэкандаран выглядел совсем как человек, а милая дама была красивее, чем леди Честити, а посему никак не могла быть чудищем. Мэгина назвала ее леди Р'шейл и велела Майклу относиться к ней с уважением — а то как бы чего не вышло. Всякий раз при встрече леди приветливо улыбалась мальчику, а вообще-то почти не обращала на него внимания. Если бы она не выказывала столь явные знаки внимания Тардже, то, возможно, даже понравилась бы Майклу.
Майкл подхватил ведро и направился к дому, мысленно сетуя на свою судьбу, но не успел он сделать и нескольких шагов, как за колодцем послышался какой-то непонятный скрежет. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что за ним никто не наблюдает, парнишка поставил ведро и осторожно обошел вокруг каменного колодезного обруча. За колодцем лежала груда камней. Звук послышался снова. Снедаемый любопытством, Майкл двинулся туда, где он только что раздался. Кто бы это мог быть? Кошка? А может, лиса ненароком забралась в башню? Хорошо, если бы это оказалась кошка. Кошек он любил. Вот поймать бы ее, да приручить, да…
За колодцем помещалась кузница, а потому стена в этом месте всегда была теплой. И там очень удобно прятаться. Майкл прислушался, стараясь в перезвоне кузнечных молотов различить давешний звук. Он повторился — на сей раз громче, из темной дыры в стене. Майкл осторожно сунул туда руку.
Тот, кто там прятался, оказался зубастым и весьма чувствительно цапнул любопытного за пальцы. От неожиданности и боли тот заверещал, отпрянул и, налетев на ведро, плюхнулся в холодную лужу. Из раны текла кровь, из глаз — слезы. Сверху донесся хохот стражников, наблюдавших за происходящим с крепостной стены. Из дыры вдруг выскочил кто-то серый, юркий, в мгновение ока промчался мимо Майкла и прыгнул прямо в руки леди Р'шейл. Та поймала его и, обернувшись к мальчику, улыбнулась:
— Не бойся. Похоже, она испугалась тебя не меньше.
Майкл уставился на маленькое лупоглазое существо. Это что за чудо-юдо? Крепко вцепившись в Р'шейл, звереныш что-то лопотал скрипучим голоском и таращил черные глазища.
— Ой, да ты никак ранен.
Р'шейл стряхнула с себя существо, и оно буквально растаяло в воздухе. Майкл быстро осенил себя звездным знамением: «Спаси меня, Всевышний, от всякой напасти!» Леди подошла поближе.
— Дай-ка я взгляну.
Испуганный парнишка молча протянул ей руку. Она взяла его за пальцы, и боль тут же исчезла. Майкл машинально отдернул руку. Следа укуса как не бывало. Кожа была целой и невредимой. Майкл вскрикнул. Р'шейл сделала знак охранникам, которые таращились со стены: мол, чего уставились? — и, присев на корточки, улыбнулась:
— Ну как, лучше?
— Ч-что вы со мной сделали? — отдышавшись, пробормотал Майкл. Она его заколдовала? Навела на него злые чары? И теперь он безвозвратно канет в море отчаяния? От страха у Майкла подкосились ноги. — Вы испытали на мне силу языческих богов!
— Не бойся, малыш, это та же сила, что и у Всевышнего. Она тебе не повредит.
Майкл отшатнулся. На чудовище эта женщина не похожа, но она умеет колдовать — и эта маленькая тварь, чудо-юдо заморское, искала у нее защиты. Может, она действительно харшини. Может, под кожаной одеждой у нее бородавки, одно прикосновение к которым может превратить вас в…
— Так тебя зовут Майкл, да?
Мальчик отогнал ужасные видения, которые роились в сознании, и поспешно кивнул. Лучше вести себя учтиво, а то как бы в жука не превратиться.
— И у тебя есть брат. Где он?
Майкл нахмурился. А почему, собственно, это ее так интересует?
— У хитрианцев, — угрюмо буркнул он.
— Наверное, тебе тяжело здесь. До дома далеко, вокруг чужие люди. Я знаю, каково это.
Стараясь не подать виду, Майкл струхнул не на шутку. Она видит его насквозь. Да она и впрямь чародейка! «Все в руках Всевышнего», — сами собой всплыли в сознании слова молитвы. Майкл с облегчением вздохнул: Хафиста не покинул его.
— Мне не тяжело, — дерзко ответил он. Р'шейл засмеялась.
— Ну, нет так нет. Ты хорошо себя чувствуешь?
Он кивнул. Р'шейл помогла ему подняться. Майкл стоически выдержал и это испытание. Убедившись, что подопечный твердо стоит на ногах, Р'шейл отпустила его, и в тот же миг парня точно ветром сдуло. Подхватив пустое ведро, он бросился к дому, словно все демоны харшини гнались за ним по пятам.