Выбрать главу

Почти хотелось...

Однако сержант застыл, оцепенел от такой близости чужеродной магии. Он не пытался спасать Джулианну, да и ей самой этого, честно говоря, не хотелось. Пусть ее привело сюда любопытство, но рядом с новоявленной подругой удерживало чувство долга, какой бы страх ни поднимался в душе.

Элизанда подняла голову и возвысила голос, хотя и то, и другое потребовало видимого усилия.

- Мир тебе, о дух.

- И тебе, путник.

Голос шел из самой сердцевины вращающейся башни. Он был странно звонким, почти женским, но совсем не человеческим. За ним не было тела, биения крови, намека на смертность. Джулианна вздрогнула и краем, глаза заметила, что Блез дернулся, словно хотел броситься прочь, но не мог.

- Меня зовут Элизанда.

Ответом был смех, похожий на звон холодных колоколов, потом как ответный дар джинн сказал:

- А мое имя Шабан Ра-исс Халдор.

- Я слышала о тебе, джинн Халдор, - низко поклонилась Элизанда. Новый смешок.

- А я о тебе.

- Великий, о тебе рассказывают истории в Молчаливых Часах, но здесь о тебе не слышали.

- Это так.

- Наверное, очень важная цель привела тебя столь далеко.

Голос Элизанды подсел к концу фразы, упал ниже, чем было бы естественно, подчеркивая, что это всего лишь наблюдение, но не вопрос, ни в коем случае не вопрос.

Снова смех джинна, издевка, и совсем не добродушная. Голос джинна упал на октаву, словно передразнивая Элизанду:

- Это совсем не далеко, малышка. Для джинна нет расстояний.

- Я слышала об этом. Но я также слышала, что джинны редко интересуются человеческими делами.

- И это тоже так.

- Ну тогда, великий... - Тут Элизанда отпустила рукав Джулианны, уселась, скрестив ноги, на песок и даже смогла улыбнуться, откинув голову и щурясь от солнца. - Тогда я не могу понять, почему вижу тебя здесь... - она обвела рукой дорогу и скалы, - ...а рядом - людей, которые не могут пройти мимо тебя. Я не понимаю, почему ты не вернешься в те земли, которые избрал своим домом. Я верю, что ты не собираешься чинить обиду таким слабым существам, как мы. Поэтому я и думаю, что твое дело очень важно, хотя для меня оно по-прежнему покрыто тайной.

- Так оно и должно быть. Впрочем, я ждал слишком долго. - Джинн завертелся еще быстрее, и колонна его тела поднялась в небо подобно дыму. - Возвращайся в Шараи, Лизан из Мертвых Вод. Воды даруют тебе вопросы.

Джулианна увидела, как Элизанда открыла рот, и поймала себя на том же. Возвращаться в Шараи? В Шараи?!

Но тут джинн заговорил снова, на этот раз обращаясь уже не к Элизанде:

- А что до тебя, Джулианна де Ране, поезжай туда, куда ты послана, и выйди замуж там, где должно тебе.

И второй раз за этот день осознание своего положения, диктуемая им гордость заставили Джулианну - даже у подножия этой башни, созданной из песка и магии, - заговорить ледяным голосом:

- А почему ты думаешь, что я не сделаю этого или что мне нужно, чтобы джинны указывали мне на мои обязанности?

Элизанда испуганно зашептала что-то и дернула Джулианну за юбку, но остановить уже не успела.

На этот раз смех джинна был громче.

- Я не думаю ни того, ни другого, дочь тени. Сейчас в твоей душе царит смятение, но вскоре, поверь мне, ты осознаешь свой долг. Твое путешествие и замужество необходимы. И поверь еще вот чему: имя твоего отца славно, однако твое будет еще славнее, если ты окажешься достойна его.