— Ушел! — бушевал он. — Воспользовался тайным туннелем, который мы не обнаружили. Маги заплатят мне за это!
— Я уверена, они сделали все, что могли, — попыталась успокоить его Магрета.
Гнев Иггура после того, как нашли двойника Мендарка, был ужасен, и она боялась повторения.
— Значит, этого было недостаточно!
Магрета ощутила беспокойство. Во что она впуталась?
— Иггур, — обратилась она к нему на бегу, стараясь не отставать, — с этим бедным гонцом обошлись очень несправедливо. Ты?..
— Она знает мои Артикулы Войны! — резко возразил он. — Их читают каждую неделю. Добейся успеха, и тебя вознаградят! Допусти промах, и тебя накажут! Что может быть справедливее?
— А в чем ее промах?
— Она принесла плохие новости. Ее группа меня подвела, и все они должны быть за это наказаны. Зато в следующий раз они будут больше стараться.
Когда они вернулись в крепость Иггура, было уже утро. Измученная Магрета лежала на кушетке, а Иггур расхаживал по комнате. Как он ни пытался, ему не удалось обнаружить потайной ход, которым воспользовался Мендарк.
— Где он мог проскользнуть? — спрашивал он, обезумев. — Мог ли Мендарк уже выбраться из Туркада?
— Не думаю, — ответил Зарет, поглаживая свои косички на подбородке. — Хотя… если у него где-то припрятан маленький бот.
— Найди его! — загремел Иггур. — Он вырвался на свободу? По суше или по морю? Или он все еще в городе — затаился в какой-нибудь дыре в трущобах. Или в портовом городе? Не попытаться ли мне выкурить его оттуда огнем? — Иггур злорадствовал: ведь Зарет был хлюном, то есть принадлежал к народу, который жил в портовом городе и контролировал все морское сообщение с Туркадом.
— Мой совет не будет беспристрастным, — спокойно сказал Зарет. — Но ты должен знать вот что: мы, хлюны, подготовили защиту от пожара, так как больше всего боимся именно огня. Эти меры могут не помочь, но если сгорит портовый город, то, будь уверен, от Туркада не останется камня на камне.
— В случае пожара весь Туркад станет западней, — размышлял Иггур вслух. — Я пошлю в портовый город послов, и к этому монстру С'Корси тоже, и они будут действовать лестью и угрозами. Мы найдем Мендарка!
— Феламора больна, — сказала Магрета, чувствуя, что пренебрегла своим долгом. — Я должна пойти к ней.
— Хорошая идея. — Он прокричал приказы, и двое вельмов повели Магрету вверх по лестнице. — Не дай ей умереть. Она может меня многому научить.
Девушка нашла Феламору в том же состоянии, что и прежде: в апатии; она либо спала, либо лежала глядя в потолок. Иногда она вставала и, несколько минут поковыляв по комнате, снова падала на кровать.
Когда Магрета вернулась в кабинет Иггура, тот все еще лихорадочно работал. Он не спал несколько ночей и теперь превратился в автомат, подчиненный одной идее: найти Мендарка и обезопасить город. Магрета считала эту маниакальную идею удручающей. Тем не менее она сидела рядом с ним в то время, как он отдавал приказы о контроле над Туркадом и о наказании тех своих слуг, кто совершил промах.
Наконец, когда наступил полдень, он заметил Магрету, которая еле сидела на стуле, умирая от желания поспать.
— Прости, — обратился он к ней без улыбки. — Я не могу отдыхать, пока мой враг не схвачен. Долодха!
Девушка, которая лежала на полу, как коричневый узел с вещами, тотчас же вскочила. Половина ее лица распухла, на ухе запеклась кровь.
— Проводи Магрету в мои апартаменты, — приказал он. — Приготовь ей ванну и постель. Обеспечь всем необходимым.
Долодха повела Магрету по длинным коридорам, и наконец они дошли до большой двери, которую охраняли два вельма. Долодха передала приказ, и их впустили. Она наполнила для Магреты ванну.
— Она холодная! — воскликнула Магрета, пощупав воду. Хотя она не привыкла к роскоши, но холодная ванна зимой — это уж слишком!
— Ты хочешь горячую ванну? — прошептала Долодха с таким изумлением, что Магрета не стала настаивать.
— Ладно, сойдет, — сказала она и выкупалась, стараясь не задерживаться в холодной воде.
Ее грязная одежда уже исчезла. Она надела длинное одеяние, приготовленное Долодхой, и ее провели в большую спартанского вида комнату, которая явно была спальней Иггура. Магрета встревожилась. Как бы ни сложились у них в дальнейшем отношения с Иггуром, остаться здесь было для нее невозможно.
— Я не могу здесь спать! — воскликнула она.
Долодха пожала плечами, продолжая стелить постель.
Подойдя к двери, Магрета открыла ее. Вельм, стоявший на часах, преградил ей путь.
— Выпусти меня! — потребовала Магрета, но он покачал головой:
— У меня приказ — не выпускать тебя отсюда до утра.
— Так пойди к Иггуру и скажи, что я не желаю здесь спать.
— Я не имею права покидать свой пост! — заявил вельм с безразличным выражением лица.
Магрета вернулась в комнату и присела на край ванны.
— Постель готова, — сказала Долодха.
— Я не могу там спать, — ответила Магрета.
— Хозяин отдал приказ, — печально произнесла Долодха, дотрагиваясь до своего изувеченного уха.
У Магреты не было желания смотреть, как девушку снова накажут. Сорвав с кровати одеяла, она, к огорчению Долодхи, улеглась на полу в гостиной.
Магрета проснулась и поняла, что ее опасения были беспочвенны: Иггур совсем не пришел. Долодха спала на голом полу, но, как только Магрета поднялась, помчалась готовить завтрак.
После бегства Мендарка из крепости Иггур был так сильно занят, что Магрета почти не видела его. Заточенная в крепости, в окружении вельмов, она начала задумываться, уж не сделала ли роковую ошибку, придя сюда.
Большую часть времени она проводила в командном центре, наблюдая за Иггуром, хотя они редко обменивались даже парой слов. Что он хочет от нее? И, коли на то пошло, чего ожидала она? Что он будет приятелем, другом, любовником?
— Иггур, — произнесла Магрета осторожно в тот полдень.
Он повернулся к ней с отсутствующим выражением лица. Его руки перебирали депеши на столе, и ему явно не терпелось вернуться к своей работе. Офицеры и слуги глазели на нее.
— Ничего, — ответила она на его взгляд и села обратно на свой стул.
Магрета впала в задумчивость, ощутив затаенную обиду. После того как Иггур подтвердил, что привязан к ней, ее робкие надежды разгорелись. Но последние дни были ужасны. Он не говорил ей ни одного доброго слова, впрочем и ни одного резкого, — Иггур совершенно не замечал ее. Магрета предпочитала скрывать свои чувства, а не выказывать их, и наконец в душе ее вспыхнула ярость. Если такова дружба, ей будет лучше одной.
«Значит, я буду одна! — решила она в гневе. — Я не намерена болтаться тут без дела и уйду сегодня же».
— Черт тебя побери! — воскликнула она, когда Иггур шел на очередное совещание с генералами. — Каковы твои планы относительно меня?
Кровь бросилась в лицо Иггура. Рука непроизвольно стала комкать депеши. Резко повернувшись к солдатам и слугам, он рявкнул:
— Вон!
Когда комната опустела, он тихо произнес:
— Будь так любезна держать свои личные проблемы при себе, когда я работаю.
— В будущем я так и сделаю! — зло отчеканила она. — Я ухожу!
— Уходишь? — У него был изумленный вид.
— Ты со мной не разговариваешь. Я как пленница, которой забыли сказать, что она находится в заточении. Мне было лучше одной.
— О чем ты хочешь говорить?
— О чем угодно! — закричала она. — Какие у тебя планы относительно меня?
— У меня нет никаких планов, — спокойно ответил он. — Твое общество… оно мне приятно. Вот и все.
— А как насчет меня? Я не твой щенок, которому можно улыбнуться, когда он забавляет, и не замечать в остальное время.
Иггур смотрел на нее, не понимая, что она имеет в виду.
— Пойдя на союз с тобой, я выступила против Феламоры и всего того, к чему она стремилась. Я не могу жертвовать всем ради каприза. Мне нужно больше!
— Магрета… — начал Иггур, затем лицо его застыло. — Я… Я не могу… — Он резко повернулся к Магрете спиной, издав приглушенный стон. Когда он снова обернулся к ней, он уже овладел собой. — Пойдем со мной, — позвал он и повел ее наверх.