— Но как же? — растерянно выдал он.
Артур приподнял брови, заметив, что я отвлеклась и я, секунду поколебавшись, передала ему наш разговор.
— Если ты его не исключишь, — сказал он вслух, — то ты, — и постучал кончиком указательного пальца по виску.
— Иф, — я старалась, чтобы интонации были твёрдыми, — я отвечаю за членов своего рода. Ты ушёл, следовательно, быть главой твоего рода я не могу.
— Но, Вика, — заканючил он.
— Иф, вопрос решён. Ты сам ушёл.
Артур одобрительно закивал. Надеюсь, Иф не устроит мне препон в своём стиле. Иф отвечать не стал.
— Странно, — сказала я, обращаясь к Артуру.
— Что?
И я рассказала о своём знакомстве с Ифом, 'дружбе', предательстве. Как потом отношения налаживались: отправила его к Дайничу, приняла она его обратно, снова отпустила и вот, теперь опять.
— Жди сюрприза, — резюмировал Артур, пожав плечами, — Помнится, когда я учился, он был вполне разумным.
На это мне ответить было нечего. Делать тоже ничего не хотелось. Я чувствовала себя разбитой, опустошённой и предложила просто подождать ответ капитана демонов. Артур посмотрел на меня и согласился.
Только ответа я так и не дождалась. Уже вечером сама позвала капитана. Оказалось, демоны совещаются, ответ будет не раньше утра.
— Мы пойдём на похороны? — уточнила я у Артура.
— Лучше сходить. В наши разногласия мало кто посвящён полностью, будет странно не появиться. Я кивнула.
В Башню смерти мы пошли за полчаса до полуночи, как раз успеем к началу церемонии прощания. Я вцепилась в локоть Артура, и позволила ему себя вести. Состояние странной апатии никуда не делось. Я бездумно перебирала ногами.
— Вик, в чём дело? — мысленно спросил Артур.
— Ничего особенного.
Артур мне не поверил. Мы поднялись на самый верх, круглую площадку под куполом, где в центре на возвышении покоилось тело Дайнича. Таир стояла рядом, гладила край покрывала и тихо плакала. Рядом с ней не было нико го, остальные магистры, включая ректора, соблюдали дистанцию.
На площадке царила тишина, нарушаемая только тихим звуком шагов. Артур отвёл меня ближе к стене и встал так, чтобы ректору мы были заметны, но в поле зрения Таир не попадали. Впрочем, кажется, ей было не до нас.
Время приближалось к полуночи, и ректор взял слово. Говорил о невосполнимой утрате, постигшем горе…. Слов было много, и все они отдавали приторным пафосом настолько, что я просто перестала слушать.
— Завещание, — вклинился в мои мысли голос ректора.
Я заставила себя прислушаться. Но пока напрасно. Под завещанием, оказалось, подразумеваются благодарности и пожелания. Что-то вроде прощального письма. Полезное я только одно выловила: Дайнич в завещании представлял Таир своей единоличной наследницей и выражал надежду, что начнётся новая эпоха, когда на благо Академии будут служить не только мужчины, но и женщины.
По залу пронёсся вздох. Говорить-то из уважения к покойному сейчас нельзя, право речи только у ректора, а остальным, похоже, не терпелось высказаться: кто-то был согласен, что женщины могут быть магами, но большинство…. Убили бы на месте, если бы не Устав, в котором вопрос пола просто не был прописан.
Ректор замолчал. Было без четырёх минут полночь. Купол пришёл в движение, открываясь, словно бутон. Треугольники-лепестки медленно погрузились в стены, оставляя площадку абсолютно открытой, словно плывущей среди тёмно серых облаков на чёрном, беззвёздном небе. Факел вспыхнул ярче.
— Таир, отходи, — произнёс ректор напряжённо. Таир не отреагировала, даже наоборот, она выпустила покрывало и вцепилась в руку деда. Огонь разгорался. Пламя взвилось сильнее.
— Таир, — позвал кто-то ещё.
Девушка не реагировала. Ещё чуть-чуть, и она загорится. Ректор уверенно шагнул к ней, схватил за плечи и стал оттаскивать. Вот тут Таир прорвало, она закричала на одной высокой ноте, забилась, лягнулась и, высвободившись на секунду из рук ректора, рванулась вперёд и буквально упала на тело Дайнича.
— Нет, деда, нет! — зашлась она воем.
Я невольно вцепилась в ладонь Артура, и он в ответ притянул меня ближе к себе.
Покрывало уже горело, вспыхнула одежда на Таир. Я смотрела с ужасом. Первым порывом было броситься её оттаскивать, но Артур меня удержал, да и спасателей толпа. Ректор ударил каким-то заклинанием, и Таир кубарем скатилась с противоположной стороны возвышения. Там одновременно и одежду ей погасили, и прижали к полу, чтобы не дёргалась.
Огонь взметнулся к небу, пожирая тело. Я слышала треск пламени, но всё больше смотрела на Таир. Вот уж от кого столь бурного проявления чувств не ожидала. Пламя бушевало, не знаю, сколько это продолжалось. Огонь стих, наступила гробовая тишина, даже Таир затихла. И порыв ветра подхватил пепел, унёс, от мага не осталось ничего.