Нат уже почти выбрался из-за стола. Гиддингс крепко схватил его за пиджак.
— Ах ты, гад, — прошипел он. — Так ты все знал! Все это время знал…
Нат удивительно легко разжал его кулак. Выскочил из бокса и остановился.
— Я иду туда, — сказал он. — Пойдете со мной или так и не соизволите приподнять свою толстую задницу?
Посреди площади стоял командир пожарной части в белой каске и с мегафоном и руководил ходом работ. По ступеням крыльца змеились пожарные шланги. На полу вестибюля уже образовались лужи.
Постовой Шеннон объявил:
— Никому не заходить за барьер! — И добавил: — Надо же! Опять вы!
— Уйдите с дороги! — рявкнул Гиддингс и шагнул вперед.
Тут появился постовой Барнс. Его черное лицо стало озабоченным.
— Полегче, Майк, — сказал он Шеннону. А потом Гиддингсу и Нату: — К сожалению, у нас приказ.
Улицу прорезал пронзительный звук сирены; появился черный лимузин с мигалкой. Машина не успела остановиться, как из нее выскочил заместитель начальника пожарной охраны города Тим Браун. Он был без шляпы, с растрепанными рыжими волосами. Его неуклюжая походка заставляла вспомнить большого нескладного аиста. Остановился перед Натом.
— Вы что, точно знали, что это произойдет?
«Этот вопрос мне будут задавать снова и снова», — подумал Нат.
— Неужели сейчас время для объяснений? Ваше дело — заниматься пожаром, а мы здесь, чтобы помочь чем можно.
— Чем именно?
— Пока не знаю, но мы вдвоем знаем это здание лучше всех — кроме тех, кто внутри. — Он, разумеется, думал о Бене Колдуэлле и Берте Макгроу. Но это был своего рода Генеральный штаб. Они с Гиддингсом возглавляли строительство и знали все в здании настолько подробно, как может знать только тот, кто проводит в нем день за днем, месяц за месяцем. Он добавил: — А может быть, и лучше, чем они.
— Ладно, — ответил Браун. — Проходите, но не мешайте нам.
Шеннон собрался было протестовать, но Фрэнк Барнс жестом остановил его.
— Желаю удачи, — сказал он и сделал паузу, а потом добавил: — Я это серьезно.
Браун направился к командиру пожарной части, стоявшему посреди площади.
— Что случилось?
— Мы еще не выяснили, с чего все началось. На третьем или четвертом этаже. — Командир пожал плечами. — Но горит здорово. Чертовски здорово.
Гиддингс вмешался.
— А что со спринклерными системами?
Командир внимательно посмотрел на него и сказал:
— Автоматическое орошение помогает. Большинство пожаров оно локализует. Но здесь этого не произошло.
— И что это значит? — спросил Нат.
— Что это значит, я не знаю. Разберемся, когда все закончится. Иногда спринклеры только разносят огонь. Например, когда горят поташ, натрий, электрооборудование или бензин — вода здесь ни к чему.
Нат медленно произнес:
— Поташ, натрий… Вы думаете, бомба?
— Скорее всего. — Командир поднял мегафон. — Еще шланги! Давайте внутрь! — Опустил мегафон. — Видите, дым черный, а это может быть вызвано множеством других причин.
Гиддингс сказал:
— Вы намекнули, что существует возможность возгорания электрооборудования? — Он взглянул на Ната.
— Кто его знает, — ответил Нат. — Третий, четвертый этажи… — Он покачал головой. — Это не технические этажи, там ничего нет.
Браун заметил:
— Шеф наверху, в банкетном зале. И мэр тоже.
— И еще чертова уйма всяких шишек, — добавил Гиддингс.
Браун его уже не слушал. Спросил у командира:
— Не убрать ли их вниз? Там есть телефон. И двух скоростных лифтов вполне достаточно.
— Если вы попытаетесь доставить их вниз другим путем, — сказал Гиддингс, — это будет адская прогулка. Ядро здания, где лифтовые шахты, — самое безопасное место.
И тут они скорее почувствовали, чем услышали, где-то прямо под ногами сильный взрыв. Через мгновение к ним долетел его звук, глухой и отдаленный, похожий на звук резко захлопнутой двери.
Лужи воды на полу вестибюля подернулись рябью, освещение сразу погасло. Гиддингс тихо прошептал:
— Господи Боже!
Браун взглянул на Ната.
— Что это значит?
Нат закрыл глаза. Потом снова открыл их и потряс головой, чтобы прийти в себя. Потом медленно и хрипло ответил:
— Там, внизу, все коммуникации, все, что снабжает это здание и поддерживает его существование.
— Внизу в подвалах все вводы высокого напряжения, да?
Нат кивнул.
Гиддингс повторил:
— Господи Боже!
— Кабели от электростанции, — продолжал командир пожарной части.