На экране телевизора в баре Чарли изображение невероятно долго передавало панораму, медленно двигаясь вверх по стене, этаж за этажом, и по мере увеличения угла съемки Башня все больше нависала над головой.
— Прекрасное чудовище, – сказал Гиддингс. – Стыдно сказать, но я в нее просто влюблен. Ничего, завтра выясним, что там с теми проклятыми изменениями, пройдемся по ним и все выясним. Я говорил с Бертом Макгроу, он готов сделать все необходимое, а раз Берт сказал, значит сделает.
Он уже был в хорошем настроении:
— Вы иногда бываете колючим как еж, Нат Вильсон, но должен сказать, что хотя у вас и бывают странные идеи, свое дело вы знаете хорошо. Это точно.
Он вдруг запнулся. Глаза его прилипли к экрану. На экране все еще была Башня. На фоне ослепительного синего неба было видно все сверкающее на солнце сооружение. Гиддингс немного неуверенно произнес;
— Что означает это облачко дыма? Там, сбоку.
– Ага! – Нат уставился туда же.
— Это решетки кондиционеров, – сказал Гиддингс. – Где-то внутри появился дым, а это значит... Куда это вы?
Нат уже почти выбрался из бокса. Гиддингс крепко ухватил его за пиджак.
– Ах ты, гад, – прошипел он. – Так ты все знал. Все это время знал...
Нат удивительно легко разжал его кулак, выскочил из бокса и остановился.
– Я иду туда, – сказал он. – Пойдете со мной или так и не соизволите приподнять свою толстую задницу?
Посреди площади стоял командир пожарной части в белой каске и с мегафоном и руководил ходом работ. По ступеням крыльца змеились пожарные шланги. На полу вестибюля уже образовались лужи.
Постовой Шэннон объявил:
– Никому не заходить за барьер! – и добавил: – Надо же! Опять вы!
– Уйдите с дороги! – рявкнул Гиддингс и шагнул вперед.
Тут появился постовой Барнс. Его черное лицо стало озабоченным.
– Полегче, Майк, – сказал он Шэннону, а потом, обращаясь к Гиддингсу и Нату, – к сожалению, у нас приказ.
Улицу прорезал пронзительный звук сирены; появился черный лимузин с мигалкой. Машина еще не остановилась, а из нее уже выскочил заместитель начальника пожарной охраны Браун. Он был без шляпы, с растрепанными рыжими волосами. Его неуклюжая походка заставляла вспомнить большого нескладного аиста. Он остановился перед Натом:
– Вы что, точно знали, что это произойдет?
«Этот вопрос мне будут задавать снова и снова», – подумал Нат, но не знал, как быть:
– Неужели сейчас время для объяснений? Ваше дело заниматься пожаром, а мы здесь, чтобы помочь, чем можно.
– Чем именно?
– Пока не знаю, но мы вдвоем знаем это здание лучше всех, кроме тех, кто внутри.
Он, разумеется, думал о Бене Колдуэлле и Берте Макгроу. Это был своего рода генеральный штаб. Он и Гиддингс возглавляли строительство и знали все в здании настолько подробно, насколько может знать его человек, проводящий в нем день за днем, месяц за месяцем.
Нат добавил: – А, может быть, и лучше, чем они.
– Ладно, – ответил Браун. – Проходите, но не мешайте нам.
Шэннон собрался было протестовать, но Фрэнк Барнс жестом остановил его.
– Желаю удачи, – сказал он, сделал паузу и добавил: – Я это серьезно.
Браун направился к командиру пожарной части, стоявшему посреди площади:
– Что случилось?
– Мы еще не выяснили, с чего все началось. На третьем или четвертом этаже. – Командир пожал плечами. – Но горит здорово. Чертовски здорово.
Гиддингс вмешался:
– А что со спринклерными системами?
Командир внимательно посмотрел на него и кивнул:
– Автоматическое орошение помогает. Большинство пожаров оно локализует. Но здесь этого не произошло.
— И что это значит? – спросил Нат.
– Что это значит, я не знаю. Разберемся, когда все кончится. Иногда спринклеры только разносят огонь. Например, когда горят поташ, натрий, электрооборудование или бензин; вода здесь ни к чему.
Нат медленно произнес:
– Поташ, натрий... вы думаете, бомба?
– Скорее всего. – Командир поднял мегафон. – Еще шланги! Давайте внутрь! – Он опустил мегафон. – Видите, дым черный, а это может означать и множество других причин.
Гиддингс сказал:
– Вы намекнули, что существует возможность возгорания электрооборудования? – и взглянул на Ната.
— Кто его знает, – ответил Нат. – Третий, четвертый, этажи... – Он покачал головой. – Это не технические этажи, там ничего нет.
Браун заметил:
– Шеф наверху, в банкетном зале. И мэр тоже.
— И еще чертова уйма всяких шишек, – добавил Гиддингс.